Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Slaughter of the Soul исполнителя (группы) At The Gates

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Slaughter of the Soul (оригинал At The Gates)

Истребление души (перевод Oleg)

Never again
Больше никогда.
On your force-fed illusions to choke
Задыхаться от навязанных тобой иллюзий.
You feed off my pain
Ты питаешься моей болью,
Feed off my life
Питаешься моей жизнью.


There won't be another dawn
Другого рассвета не будет.
We will reap as we have sown
Мы пожнём, что посеяли.


Always the same
Всегда одно и то же.
My tired eyes have seen enough
Мои уставшие глаза достаточно повидали
Of all your lies
Всей твоей лжи.
My hate is blind
Моя ненависть слепа.


There won't be another dawn
Другого рассвета не будет.
We will reap as we have sown
Мы пожнём, что посеяли.


Reap as we have sown
Пожнём, что посеяли.


Do it!
Давай!


Slaughter of the soul
Истребление души.
Suicidal final art
Суицидальное финальное искусство.
Children, born of sin
Дети, рождённые в грехе,
Tear your soul apart
Разрывают твою душу.


Never again
Больше никогда.
My tired eyes have seen enough
Мои уставшие глаза достаточно повидали
Of all your lies
Всей твоей лжи.
My hate is blind
Моя ненависть слепа.


There won't be another dawn
Другого рассвета не будет.
We will reap as we have sown
Мы пожнём, что посеяли.


Reap as we have sown
Пожнём, что посеяли.


Slaughter of the soul
Истребление души.
Suicidal final art
Суицидальное финальное искусство.
Children, born of sin
Дети, рождённые в грехе,
Tear your soul apart
Разрывают твою душу.
Х
Качество перевода подтверждено