Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let Me In исполнителя (группы) Dermot Kennedy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let Me In (оригинал Dermot Kennedy)

Впусти меня (перевод Алекс)

In Okains Bay, oh I could have stayed, and never went home
Я мог бы остаться в Окейнс-Бей, о, и никогда не возвращаться домой.
Might have been brief, but at least I was free from all of my ghosts
Пусть это было недолго, но, по крайней мере, я был свободен от всех призраков,
That live in my head like reflections on water that only come once
Которые живут в моей голове, как отражения на воде, которые появляются только раз.
I still haven't learnt deceptions in the cinematic version of love
Я все еще не научился играть в любовь, как это показывают в кино,
But I can't get enough
Но мне всё мало.


These days, oh the world doesn't sing to me quite how it used to
В наши дни, о, мир поет мне не совсем так, как раньше.
See this life is a touch too damn much for me and maybe that's meant for me
Понимаешь, жизнь стала для меня слишком насыщенной, и, возможно, так и должно быть.


'Cause I know there's a room where I'm happy
Потому что я знаю, что есть место, где я счастлив.
But I can't find my way to the door
Но я не могу найти дорогу к двери.
Tell me who wins the war 'tween my heart and my head
Скажи, кто победит в войне между моим сердцем и разумом?
I forgot what I'm suffering for
Я забыл, из-за чего страдаю.
I surrender to dark, so when it all falls apart
Я отдаюсь тьме, поэтому, когда все рухнет,
At least I won't have to pretend
По крайней мере, мне не придется притворяться.
And I know there's a room where I'm happy
Я знаю, что есть место, где я счастлив.
Let me in, let me in
Впусти меня, впусти меня!


To tell you the truth, I was wondering why you'd be so drawn to my voice
Сказать по правде, мне было интересно, почему тебя так привлекает мой голос.
Like the tide to the moon, if you I move, honey it's not a choice
Если я буду двигаться к тебе, как прилив к луне, милая, это не мой выбор.
Now I'm showing you all of these parts of myself
Я показываю тебе все свои стороны.
I'm terrified I'll bring you closer to hell but
Я боюсь, что приближаю тебя к аду, но


These days, oh the world doesn't sing to me quite how it used to
В наши дни, о, мир поет мне не совсем так, как раньше.
See, this life is a touch too damn much for me and maybe that's meant for me
Понимаешь, жизнь стала для меня слишком насыщенной, и, возможно, так и должно быть.


'Cause I know there's a room where I'm happy
Потому что я знаю, что есть место, где я счастлив.
But I can't find my way to the door
Но я не могу найти дорогу к двери.
Tell me who wins the war 'tween my heart and my hea
Скажи, кто победит в войне между моим сердцем и разумом?
I forgot what I'm suffering for
Я забыл, из-за чего страдаю.
I surrender to dark, so when it all falls apart
Я отдаюсь тьме, поэтому, когда все рухнет,
At least I won't have to pretend
По крайней мере, мне не придется притворяться.
And I know there's a room where I'm happy
Я знаю, что есть место, где я счастлив.
Oh, let me in, let me in
Впусти меня, впусти меня!


Let me in [8x]
Впусти меня! [8x]


I'd give anything to change, anything to change my fate
Я бы отдал всё, чтобы изменить, всё, что угодно, чтобы изменить свою судьбу.
I know there's a room where I'm happy
Я знаю, что есть место, где я счастлив.
But I can't find my way to the door
Но я не могу найти дорогу к двери.
Tell me who wins the war between my heart and my head
Скажи, кто победит в войне между моим сердцем и разумом?
I forgot what I'm suffering for
Я забыл, из-за чего страдаю.


I surrender to dark, so when it all falls apart
Я отдаюсь тьме, поэтому, когда все рухнет,
At least I won't have to pretend
По крайней мере, мне не придется притворяться.
And I know there's a room where I'm happy
Я знаю, что есть место, где я счастлив.
Let me in, let me in
Впусти меня, впусти меня!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки