Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weg Von Mir исполнителя (группы) Anna Trümner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weg Von Mir (оригинал Anna Trümner)

Уходишь от меня (перевод Сергей Есенин)

Alles wie immer, alles normal
Всё, как всегда, всё нормально.
Ich geh' aus der Tür
Я выхожу,
Und der Tag wird zur Qual
И день становится мучением.
Wollten wir nicht reden?
Разве мы не хотели поговорить?
Wollten wir nicht alles klär'n?
Разве мы не хотели всё прояснить?
Doch statt mit mir zu reden,
Но вместо того, чтобы со мной говорить,
Willst du dich von mir entfern'n
Ты хочешь от меня отдалиться –
Und ich lass' dich zieh'n
И я отпускаю тебя.
Vielleicht ist das ein Fehler,
Возможно, это ошибка,
Doch ich kann mich nicht mehr bemühen
Но я больше не могу стараться.


Und du gehst weg von mir,
И ты уходишь от меня,
Immer weiter weg von mir
Всё дальше уходишь от меня.
So weit, bis ich nichts mehr seh'
Так далеко, пока не скроешься из виду.
Und du gehst weg von mir,
И ты уходишь от меня,
Immer weiter weg von mir
Всё дальше уходишь от меня.
Wie soll ich dich halten,
Как мне тебя удержать,
Wenn ich dich nicht mehr seh'?
Если я тебя больше не вижу?


Alles wie immer, alles normal
Всё, как всегда, всё нормально.
Ich steh' vor leeren Schränken
Я стою перед пустыми шкафами,
Und du bist nicht mehr da
И тебя здесь больше нет.
Wollten wir nicht kämpfen
Разве мы не боролись
Und nicht auch alles probier'n?
И не перепробовали всё?
Doch statt mir zuzuhören,
Но вместо того, чтобы прислушаться ко мне,
Schreist du nur, ich soll's kapier'n
Ты кричишь, что я должна это понять –
Und ich lass' dich zieh'n
И я отпускаю тебя.
Vielleicht zeige ich Schwäche,
Возможно, я показываю свою слабость,
Doch ich kann mich nicht mehr bemühen
Но я больше не могу стараться.


Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Нет, нет, нет, нет, нет, нет –
Sag mir, was soll ich nur tun?
Скажи, что мне делать?
Mir fällt einfach nichts mehr ein
Мне ничего в голову не приходит,
Und vielleicht soll es nicht sein
И, может, нам просто не суждено быть вместе.


Und du gehst weg von mir,
И ты уходишь от меня,
Immer weiter weg von mir
Всё дальше уходишь от меня.
So weit, bis ich nichts mehr seh'
Так далеко, пока не скроешься из виду.
Und du gehst weg von mir,
И ты уходишь от меня,
Immer weiter weg von mir
Всё дальше уходишь от меня.
Wie soll ich dich halten,
Как мне тебя удержать,
Wenn ich dich nicht mehr seh'?
Если я тебя больше не вижу?


[2x:]
[2x:]
Wie soll ich dich halten?
Как мне тебя удержать?
Ja, wie soll ich dich halten?
Да, как мне тебя удержать?
Oh, sag mir, wie soll ich dich halten,
О, скажи мне, как мне тебя удержать,
Wenn ich dich nicht mehr seh'?
Если я тебя больше не вижу?
Х
Качество перевода подтверждено