Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sagst Du исполнителя (группы) Anna Trümner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sagst Du (оригинал Anna Trümner)

Ты говоришь (перевод Сергей Есенин)

Seh' keinen blauen Himmel, aber graue Wolken
Вижу не голубое небо, а серые тучи.
Schwarze Tränen fließen für dich jedes Mal
Чёрные слёзы текут из-за тебя каждый раз.
Ich kann dir nicht mehr vertrauen,
Я больше не могу доверять тебе,
Auch wenn ich's wollte,
Даже если бы я хотела,
Denn es wird nie mehr, wie es war
Ведь больше никогда не будет, как прежде.


[2x:]
[2x:]
(Und) du musst dir wieder Zeit nehmen, sagst du,
(И) ты говоришь, что тебе нужно время,
Weil grad ist nicht mehr cool
Потому что сейчас уже не так клёво
Und nicht wie es mal war
И не так, как было раньше.
Und du willst mich nicht mehr
И ты говоришь, что больше не хочешь
Wein' seh'n, sagst du,
Видеть, как я плачу,
Doch gib mir nicht die Schuld,
Но не вини меня,
Wenn es dann nicht mehr passt
Если всё это больше не подходит тебе
(Wenn es dann nicht mehr passt)
(Если всё это больше не подходит тебе)


Und wenn alles schief geht bei uns beiden,
И когда всё идёт не так у нас с тобой,
Auch wenn du sagst, dass du mich liebst,
Даже если ты говоришь, что любишь меня,
Wirst du nicht bleiben
Ты не останешься.
Babe, du hast mir doch gesagt,
Малыш, ты же сказал мне,
Du bist immer da, liegst bei mir,
Что будешь всегда рядом, со мной,
Wenn der Himmel weint und die Sonne lacht
Когда небо плачет и солнце улыбается.
Kenn' keine Wahrheit, nur deine Lügen, Babe
Не знаю правды, только твою ложь, малыш.
Hab' keine Klarheit, nur meine Gefühle
У меня нет ясности, только мои чувства.
Du sagst, dass es gerade
Ты говоришь, что сейчас
Nicht so viel Zeit gibt
Осталось не так много времени
Für uns zwei,
Для нас двоих,
Bis das Eis dann unter dir einbricht
Пока лёд не сломается под тобой.


Wie viele Songs schreib' ich noch für dich?
Сколько ещё песен я напишу для тебя?
Verzeih' dir oft, doch die Hoffnung bricht
Прощаю тебя часто, но надежда разбивается.
Wähl' deine Nummer, doch du gehst nicht ran
Набираю твой номер, но ты не отвечаешь.
Verpasst sehr wichtiges
Упустила очень важные вещи –
Und ob du uns dann nicht vermisst?
Скучаешь ли ты по нам?


Seh' keinen blauen Himmel, aber graue Wolken
Вижу не голубое небо, а серые тучи.
Schwarze Tränen fließen für dich jedes Mal
Чёрные слёзы текут из-за тебя каждый раз.
Ich kann dir nicht mehr vertrauen,
Я больше не могу доверять тебе,
Auch wenn ich's wollte,
Даже если бы я хотела,
Denn es wird nie mehr, wie es war
Ведь больше никогда не будет, как прежде.


[2x:]
[2x:]
(Und) du musst dir wieder Zeit nehmen, sagst du,
(И) ты говоришь, что тебе нужно время,
Weil grad ist nicht mehr cool
Потому что сейчас уже не так клёво
Und nicht wie es mal war
И не так, как было раньше.
Und du willst mich nicht mehr
И ты говоришь, что больше не хочешь
Wein' seh'n, sagst du,
Видеть, как я плачу,
Doch gib mir nicht die Schuld,
Но не вини меня,
Wenn es dann nicht mehr passt
Если всё это больше не подходит тебе
(Wenn es dann nicht mehr passt)
(Если всё это больше не подходит тебе)
Х
Качество перевода подтверждено