Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mailbox исполнителя (группы) Anna Trümner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mailbox (оригинал Anna Trümner)

Мейл (перевод Сергей Есенин)

Wieder eine Nachricht auf der Mailbox,
Снова сообщение на мейле,
Die zehnte von dir
Десятое от тебя.
Bin schon genervt, weil mein Handy
Раздражена, потому что мой телефон
Seit zwei Tagen durchgehend vibriert
Уже два дня беспрерывно вибрирует.


Ich will nichts von dir hör'n
Я не хочу ничего от тебя слышать.
Das solltest du merken,
Это ты должен был понять,
Doch was ich will,
Но мои желания
Hast du schon immer ignoriert
Ты всегда игнорировал.


Spar dir deine Entschuldigung
Оставь своё извинение
Für jemand andern,
Для кого-нибудь другого,
Oh, weil sie eh nichts mehr bewirkt
Потому что им ты ничего не добьёшься.


Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.
Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.


Ey, mir bluten die Ohr'n,
У меня кровь из ушей,
Denn du erzählst nur Mist
Ведь ты несёшь чушь.
Wie kannst du glauben,
Как ты можешь думать,
Dass ich das jemals vergiss?
Что я это когда-нибудь забуду?
Ja, deine Lügen, Lügen,
Да, твою ложь, ложь,
Lügen, Lügen, Lügen
Ложь, ложь, ложь.


Du bist der geborene Schauspieler,
Ты – прирождённый актёр,
Lügst, ohne eine Miene zu verzieh'n
Лжёшь, не моргнув глазом. 1
Ich hab' dir jedes Wort geglaubt
Я верила каждому твоему слову,
Und jetzt kann ich deine Fresse nicht mehr seh'n
А теперь не могу видеть твою рожу.


Ich wollt's nicht wahrhaben, nein
Я не хотела этого признавать, нет, 2
Oh, ich begriff nur sehr langsam
Я осознала это очень медленно.
Du bist so fake wie die Uhr an deinem Arm
Ты фальшивый, как и часы на твоей руке –
Und jetzt ruf mich nicht mehr an
И теперь больше не звони мне!


Jetzt spar dir deine Entschuldigung
Оставь своё извинение
Für jemand andern,
Для кого-нибудь другого,
Oh, weil sie eh nichts mehr bewirkt
Потому что им ты ничего не добьёшься.


Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.
Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.


Ey, mir bluten die Ohr'n,
У меня кровь из ушей,
Denn du erzählst nur Mist
Ведь ты несёшь чушь.
Wie kannst du glauben,
Как ты можешь думать,
Dass ich das jemals vergiss?
Что я это когда-нибудь забуду?
Ja, deine Lügen, Lügen,
Да, твою ложь, ложь,
Lügen, Lügen, Lügen
Ложь, ложь, ложь.


Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, ja, deinen Lügen
О твоей лжи, твоей лжи.
Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, ja, deinen Lügen
О твоей лжи, твоей лжи.


Oh, mir bluten die Ohr'n,
У меня кровь из ушей,
Denn du erzählst nur Mist
Ведь ты несёшь чушь.
Wie kannst du glauben,
Как ты можешь думать,
Dass ich das jemals vergiss?
Что я это когда-нибудь забуду?
Ja, deine Lügen, Lügen,
Да, твою ложь, ложь,
Lügen, Lügen, Lügen
Ложь, ложь, ложь.


Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.
Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.


Ey, mir bluten die Ohr'n,
У меня кровь из ушей,
Denn du erzählst nur Mist
Ведь ты несёшь чушь.
Wie kannst du glauben,
Как ты можешь думать,
Dass ich das jemals vergiss?
Что я это когда-нибудь забуду?
Ja, deine Lügen, Lügen,
Да, твою ложь, ложь,
Lügen, Lügen, Lügen
Ложь, ложь, ложь.


Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.
Ich will nichts mehr hör'n
Я не хочу ничего больше слышать
Von deinen Lügen, Lügen,
О твоей лжи, лжи,
Lügen, Lügen, Lügen
Лжи, лжи, лжи.





1 – keine Miene verziehen – не подавать виду, не моргнуть глазом.

2 – etw. (A) nicht wahrhaben wollen – не допускать возможности чего-либо, не допускать и мысли о чём-либо, не желать признать что-либо.
Х
Качество перевода подтверждено