Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wiedersehen исполнителя (группы) Alina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wiedersehen (оригинал Alina)

Увижу снова (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' gedacht, dass es weitergeht,
Я думала, что всё продолжится,
Dass man ewig lebt, nichts geht vorbei
Что люди живут вечно, ничто не проходит.
Ich hab geglaubt, du wärst immer da,
Я верила, что ты всегда будешь рядом,
So wie es immer war
Как это всегда было.
Es tut mir leid
Мне жаль.


Denn ich hab dir noch nicht alles gesagt,
Ведь я ещё не всё сказала тебе,
Doch ich weiß, das holen wir nach
Но я знаю, что мы наверстаем это.


Ich werde dich wiedersehen,
Я увижу тебя снова,
Mit dir ein Stückchen gehen,
Пройду с тобой немножко
An einen besseren Ort, Hand in Hand
В лучшее место, взявшись за руки.
Wir werden wie Engel sein,
Мы будем как ангелы,
Zum ersten Mal richtig frei
Впервые по-настоящему свободны.
Ich werde dich wiedersehen
Я увижу тебя снова
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь.


Hab mich gefragt, ob dort Frieden ist
Мне было интересно, есть ли там покой.
Da, wo du jetzt bist, wird alles gut?
Там, где ты сейчас, всё будет хорошо?
Gleicht die Welt einem Puppenhaus?
Похож ли этот мир на кукольный домик?
Von da oben aus, hörst du mir zu?
Ты слышишь меня оттуда сверху?


Denn ich hab dir noch nicht alles gesagt,
Ведь я ещё не всё сказала тебе,
Doch ich weiß, irgendwann kommt der Tag
Но я знаю, когда-нибудь наступит этот день.


Ich werde dich wiedersehen,
Я увижу тебя снова,
Mit dir ein Stückchen gehen,
Пройду с тобой немножко
An einen besseren Ort, Hand in Hand
В лучшее место, взявшись за руки.
Wir werden wie Engel sein,
Мы будем как ангелы,
Zum ersten Mal richtig frei
Впервые по-настоящему свободны.
Ich werde dich wiedersehen
Я увижу тебя снова
Irgendwann, irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь.


Und wenn mir jemand sagt,
И если кто-то скажет мне,
Dass ich nur eine Träumerin bin,
Что я просто мечтательница,
Dann mach' ich die Augen zu
Тогда я закрою глаза
Und lass' das Wunder geschehen
И позволю чуду случиться.


Ich werde dich wiedersehen
Я увижу тебя снова
Und mit dir ein Stückchen gehen,
И пройду с тобой немножко
An einen besseren Ort, Hand in Hand
В лучшее место, взявшись за руки.
Wir werden wie Engel sein,
Мы будем как ангелы,
Zum ersten Mal richtig frei
Впервые по-настоящему свободны.
Ich werde dich wiedersehen
Я увижу тебя снова
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь.
Х
Качество перевода подтверждено