Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Habibi исполнителя (группы) Alina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Habibi (оригинал Alina)

Любимая (перевод Сергей Есенин)

In einem anderen Leben
В другой жизни
Wäre ich deine gewesen,
Я была бы твоей,
Deine Habibi – alles wär' easy
Твоей любимой – всё было бы легко.
In einem anderen Leben
В другой жизни
Hätt's keine andere gegeben
Не было бы других женщин.
Ich wär' deine Habibi
Я был бы твоей любимой,
Und alles wär' easy
И всё было бы легко.


Ich werde dich vermissen,
Мне будет недоставать тебя,
Wie die Wüste den Sand
Как пустыне песка.
Der tiefste Schmerz, die heilende Hand
Сильнейшая боль, исцеляющая рука.
Ich werde dich vermissen,
Мне будет недоставать тебя,
Wie die Frau ihren Mann
Как женщине её мужчины.
Keiner kommt an dich ran
Никто не сравнится с тобой.


Eingefärbt in ein Gedicht
Краски – просто загляденье,
Hör' ich deine Worte nicht
Не слышу твоих слов.
Halt mich fest, bevor es zerbricht
Обними меня, пока всё не разрушилось.
Heute gibt es morgen nicht
Сегодня не существует завтрашнего дня –
Habibi, mein Baby, Habibi [x2]
Любимой, мой милый, любимой [x2]


Da, wo die Regeln nicht gelten,
Там, где правила не действуют,
Liegen wir zwischen den Welten
Мы лежим между мирами.
Deine Habibi – ach wär' es nur easy!
Твоей любимой – ах, всё было бы легко!
Ich werde dich vermissen,
Мне будет недоставать тебя,
Wie die Sonne den Mond,
Как солнцу луны,
Wie ein Haus, in dem keiner mehr wohnt
Как дома, в котором больше никто не живёт.
Ich werde dich vermissen,
Мне будет недоставать тебя,
Wie die Frau ihren Mann
Как женщине её мужчины.
Keiner kommt an dich ran
Никто не сравнится с тобой.


Eingefärbt in ein Gedicht
Краски – просто загляденье,
Hör' ich deine Worte nicht
Не слышу твоих слов.
Halt mich fest, bevor es zerbricht
Обними меня, пока всё не разрушилось.
Heute gibt es morgen nicht
Сегодня не существует завтрашнего дня –
Habibi, mein Baby, Habibi [x2]
Любимой, мой милый, любимой [x2]


Wir bringen die Wüste zum Erblühen
Мы заставим пустыню цвести
In dieser sternenklaren Nacht
В эту звёздную ночь.
Wir können die Stille übertönen
Мы можем заглушить тишину,
Und nein, wir denken nicht mehr nach
И нет, мы больше не задумываемся.
Wir bringen die Wüste zum Erblühen
Мы заставим пустыню цвести
In dieser sternenklaren Nacht
В эту звёздную ночь.
Wir können die Stille übertönen,
Мы можем заглушить тишину,
Denn unser Echo hält uns wach
Ведь наше эхо не даёт нам уснуть.


Habibi,
Любимой,
Mein Baby, Habibi, Habibi!
Мой милый, любимой, любимой!
Habibi, mein Baby!
Любимой, мой милый!
Habibi, Habibi!
Любимой, любимой!
(Habibi, mein Baby!) [x2]
(Любимой, мой милый!) [x2]
Х
Качество перевода подтверждено