Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Reality исполнителя (группы) Staind

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Reality (оригинал Staind)

Реальность (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

The lights are on but you're not home,
Свет горит, но тебя дома нет,
You've drifted off somewhere alone
Ты блуждаешь где-то, ищешь уединения,
Somewhere that's safe,
Где-то в безопасности,
No questions here,
Несомненно,
A quiet place where you hide
В тихом месте, где тебе удается
From your fears...
Спрятаться от своих страхов...


[Chorus:]
[Припев:]
Sometimes when you're out of rope,
Иногда веревка заканчивается,
The way to climb back up is unclear,
А путь обратно вверх скрыт в тумане,
The walls you build around yourself,
Стены, которыми ты огораживаешь себя,
I guess they also keep you here.
Наверное, тоже удерживают тебя здесь.
Are you afraid of what they think,
Неужели ты боишься мнения других,
Whoever 'they' happen to be,
Кто бы там ни были эти "другие",
Or are you hiding from the scars
Или ты прячешься от ран и шрамов
Of your own reality?
Твоей собственной реальности?


So you sedate
Ты перестаешь сопротивляться
And drown in vain,
И тонешь, напрасно и нелепо,
You've got a pill for every day,
Каждый день твой спасает таблетка,
A suit and tie
Под костюмом с галстуком
To mask the truth,
Ты маскируешь правду,
It's ugly head is starting
Но ее безобразная голова
To show through...
Уже вылазит наружу...


[Chorus]
[Припев]


The monster you're feeding,
Ты растишь в себе монстра,
Your lack of perception,
Ты уже теряешь восприимчивость,
The things that you do
Ты делаешь все, чтобы угодить
To fulfill addictions,
Своим пагубным привычкам,
The light at the end
Свет в конце
Of your tunnel is closing,
Твоего тоннеля меркнет,
What is it that you're
Так что же ты такое
So afraid of exposing?
Так яростно от всех скрываешь?
You'd give it all up,
Ты можешь отдать все, что у тебя есть,
For what's there for the taking?
Потому что взять особо нечего,
Whatever it takes
Ты идешь на что угодно,
To keep your hands from shaking,
Только чтобы руки перестали дрожать,
The same things you're thinking
И как раз то, что, как ты думаешь,
Might make you feel better,
Принесет тебе облегчение,
The same things that probably
Наверное, и довело тебя
Got you here...
До такого состояния...


[Chorus]
[Припев]




Х
Качество перевода подтверждено