Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verðandi исполнителя (группы) Skálmöld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verðandi (оригинал Skálmöld)

Верданди (перевод Елена Догаева)

Ég er staður og stund
Я - место и время.
Stafir mínir eru látlausir og beittir
Руны мои просты и резки. 1
Ég er gola og grund
Я - ветер и земля,
Gárur hafsins
Рябь моря.
Já, ég er allt sem er, allt sem er
Да, я все, что есть, все, что есть.


Þræðir, bensli og bönd
Пряжу, нити и ленты
Bindast saman er flétta ég þér örlög
Связывая вместе, я плету твою судьбу.
Höfin, loftið og lönd
Моря, воздух и земли,
Lífið sjálft
Жизнь сама, -
Já, það fer eins og það fer
Да, все идет своим чередом. 2


Brunnurinn sýnir málverk og myndir
Колодец отображает картины и картинки, 3
Menn og guðir eru daufir og blindir
Люди и боги тупы и слепы.
Hún er Verðandi, hún er Verðandi
Она - Становление, она - Верданди. 4


Ég er Verðandi [4x]
Я - Верданди. [4x]


Sitjum allar í sátt
Давайте все сядем дружно,
Systur mínar hafa bakið hvor í aðra
Мои сестры, спина к спине,
Fléttum þrefaldan þátt
Давайте сплетем тройную пряжу.
Þér og öðrum, það fer eins og það fer
Для вас и других все идет своим чередом.


Brunnurinn sýnir málverk og myndir
Колодец отображает картины и картинки,
Menn og guðir eru daufir og blindir
Люди и боги тупы и слепы.
Örlög bundin í sælu og syndir
Судьба связана блаженством и грехом,
Ég er Verðandi, ég er Verðandi
Я - Становление, я - Верданди.


Ég er Verðandi [4x]
Я - Верданди. [4x]


Ég er Verðandi (Hún er Verðandi)
Я - Верданди. (Она - Верданди)
Ég er Verðandi
Я - Верданди.
Ég er Verðandi (Hún er Verðandi)
Я - Верданди. (Она - Верданди)
Ég er Verðandi
Я - Верданди.


Hún er Verðandi, velmegun og lán
Она - Становление процветания и уважения.
Hún er Verðandi, útskúfun og smán
Она - Становление остракизма и презрения.
Hún er Verðandi, væntumþykja sönn
Она - Становление истинной нежности.
Hún er Verðandi, hatur, níð og bönn
Она - Становление ненависти, зависти и запретов.
Hún er Verðandi, vosbúð, hungur, kvöl
Она - Становление голода, жажды, страдания.
Hún er Verðandi, kræsingar og öl
Она - Становления деликатесов и пива.
Hún er Verðandi, allt sem núna er
Она - Становление вего, что сейчас есть.
Hún er Verðandi, það fer eins og það fer
Она - Верданди, все идет своим чередом.


Ég er Verðandi
Я - Верданди.





1 - Stafir - дословно "посохи", но, возможно, в контексте данной песни подразумеваются "galdrastafir" - гальдраставы (дословно "волшебные посохи"), исландские графические символы, состоящие из сочетания рун, которым приписывалась магическая сила.

2 - Дословно "да, все идет так, как идет".

3 - Brunnurinn (колодец) - здесь подразумевается Колодец Урд, др. -сканд. Urðarbrunnr, от слов "urðr" ("судьба") и "brunnr" ("колодец"). В "Прорицание вёльвы" (строфа 19) сказано, что мировое древо Иггдразиль находится над колодцем (источником) Урд. Там же (строфа 20) говорится о появлении норн: "Мудрые девы оттуда возникли, три из ключа под древом высоким". В 15 и 16 частях "Видения Гюльви" уточняется, что колодец (источник) Урд находится под тем корнем Иггдразиля, который протянулся в мир богов Асгард, и что норны живут у этого колодца (источника): они каждый день черпают из него воду и поливают мировое древо Иггдразиль.

4 - Верданди - дословно "становление". Одна из трех норн (богинь судьбы) в скандинавской мифологии. Три норны, живущие у колодца Урд, прядут нити судьбы. Когда нить обрывается, человек умирает. Имена норн - Урд (дословно "судьба", она символизирует то, что было), Верданди (дословно "становление", она символизирует то, что есть) и Скульд (дословно "долг", она символизирует то, что будет - точнее, то, что должно быть). Упрощенно можно трактовать образы трех норн как Прошлое (Урд), Настоящее (Верданди) и Будущее (Скульд).
Х
Качество перевода подтверждено