Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Veux Vivre, Tout Seul исполнителя (группы) Serge Lama

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je Veux Vivre, Tout Seul (оригинал Serge Lama)

Я хочу жить в полном одиночестве (перевод Amethyst)

Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un oiseau sur son fil
Свободным, словно птица на проводе,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Rien que moi de face et de profil
Лишь только я и в вас и в профиль,
Sans visa, sans papiers et sans pays.
Без виды, без бумаг и без страны.


J'en ai marre
С меня довольно
De toujours faire le beau,
Всегда поступать правильно,
De sourire quand j'ai mal dans mon coeur.
Улыбаться, когда на сердце плохо.
J'en ai marre
С меня довольно,
Je veux monter plus haut,
Я мочу взобраться высоко,
A l'abri des chiens et des chasseurs.
В укрытие от псов и охотников.


Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Comme un émigrant, comme un reptile
Как эмигрант, как рептилия,
Sans visa, sans papier et sans pays.
Без визы, без бумаг и без страны.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un poète en exil
Свободным, как поэт в ссылке,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.


Certain soir,
Порой вечерами
Je trouve sur ta peau
Я нахожу на твоей коже
Quelque chose qui ressemble au bonheur.
Нечто, похожее на счастье,
Mais hélas,
Но, увы,
Tu t'endors aussitôt.
Ты тот час же засыпаешь,
Le matin tu te lèves à 8 heures.
А утром ты встаешь в 8 часов.


Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un oiseau sur son fil
Свободным, словно птица на проводе,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.
Х
Качество перевода подтверждено