Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Wolves And the Ravens исполнителя (группы) Rogue Valley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Wolves And the Ravens (оригинал Rogue Valley)

Волки и вороны (перевод Сергей Плакин из Саратова)

In the morning by the sea
Под утро, на берегу моря,
As the fog clears from the sand
Когда туман над песком рассеивается,
I have no money in my hand
У меня нет ни гроша в кармане,
I have no home, I have no land
Нет крыши над головой, нет пристанища.


But it doesn't trouble me
Но меня это не тревожит.
As I lay beside the fire
Пока я лежу у костра,
I am easy to inspire
Мне, для вдохновения,
There is little I require
Нужно так мало.


I wasn't yours and you weren't mine
Я не был твоим, да и ты не была моей.
Though I've wished from time to time
Хотя время от времени я мечтал,
We had found a common ground
Что мы сможем найти взаимопонимание.
Your voice was such a welcome sound
Твой голос был мне так приятен.


How the emptiness would fill
Как можно заполнить пустоту
With the waves and with your song
Волнами и твоим пением?
People find where they belong
Люди находят свое место под солнцем
Or keep on
Или продолжают его искать.


Through the never-ending maze
Сквозь бесконечный лабиринт,
Where the way is seldom clear
Путь через который неясен,
There is no map or compass near
Без карты и компаса,
I drive a ship I cannot steer
Я веду корабль, с которым не могу совладать.


Through the bleak and early morn
Сквозь холоднее раннее утро,
Where a stronger will is sworn
Где была дана тяжелая клятва,
Where the moments move so slow
Где время течет так медленно,
And seem to never let you go
И кажется, будто я никогда не отпущу тебя.


When my hands are old and ache
Когда мои руки станут старыми и немощными,
And my memory flickers dim
Воспоминания начнут меркнуть,
And my bones don't hold my skin
И ноги перестанут держать меня,
There's no place I haven't been
Не будет такого места, где бы я не побывал.


I recall the days were few
Я буду вспоминать те несколько дней,
That is all that I can do
И всё, что я смогу сделать,
Feel the carvings in the tree
Это погладить имена, высеченные на коре дерева,
That gives shade for you and me
В тени которого мы лежали.
Х
Качество перевода подтверждено