Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Was Bleibt исполнителя (группы) Rockwasser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Was Bleibt (оригинал Rockwasser)

Всё, что остаётся (перевод Сергей Есенин)

Wir sind die ganze Nacht gerannt
Мы носились всю ночь,
Und unsere Lieder sind verstummt
И наши песни утихли.
Niemand da, der uns versteht
Здесь никто не понимает нас,
Und niemand da, für den es lohnt
Ни для кого это не имеет смысла.
Jedes Wort ist schon zu viel,
Любое слово — уже перебор,
Und jeder Schritt nur Quälerei
А любой шаг — просто мучение.
Unsre Arme werden länger
Движения рук становятся замедленными,
Und die Füße schwer wie Blei
А ноги словно налиты свинцом.


Auch wenn die Wolken sich verdichten
Даже если тучи сгущаются
Und das Schlechte sich vereint
И всё плохое объединяется,
Wird die Sonne wieder schein'n
Солнце снова засияет.
Alles, was bleibt, ist die Erinnerung,
Всё, что остаётся — воспоминание
An eine dunkle Zeit,
О тёмном времени,
Bevor die Sonne wieder scheint
Пока снова не засияет солнце.


Wir steh'n am Ende eines Tunnels
Мы находимся в конце туннеля
Und wir suchen nach dem Licht
И ищем свет,
Und die Last auf unsern Schultern
А бремя на наших плечах
Wirkt dabei so lächerlich
Кажется таким смехотворным.
All die Fragen ohne Antwort,
Вопросы без ответа,
All die Worte ohne Sinn
Слова без смысла –
Jeder Stein auf unserm Weg
Каждый камень на нашем пути
Führte uns genau hier hin
Вёл нас прямо сюда.


Auch wenn die Wolken sich verdichten
Даже если тучи сгущаются
Und das Schlechte sich vereint
И всё плохое объединяется,
Wird die Sonne wieder schein'n
Солнце снова засияет.
Alles, was bleibt, ist die Erinnerung,
Всё, что остаётся — воспоминание
An eine dunkle Zeit,
О тёмном времени,
Bevor die Sonne wieder scheint
Пока снова не засияет солнце.


Wir spreng'n die Ketten, laufen los
Мы срываем цепи, пускаемся в бега
Und fühlen uns endlich wieder frei
И наконец-то снова чувствуем свободу.
Unsere Träume und Erinnerung'n,
Наши мечты и воспоминания –
Sind alles, was uns bleibt
Всё, что нам остаётся.


Sie sind alles, sie sind alles
Это всё, это всё


Auch wenn die Wolken sich verdichten
Даже если тучи сгущаются
Und das Schlechte sich vereint
И всё плохое объединяется,
Wird die Sonne wieder schein'n
Солнце снова засияет.
Alles, was bleibt, ist die Erinnerung,
Всё, что остаётся — воспоминание
An eine dunkle Zeit,
О тёмном времени,
Bevor die Sonne wieder scheint
Пока снова не засияет солнце.


Х
Качество перевода подтверждено