Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Couldn't Say No исполнителя (группы) Petra Berger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Couldn't Say No (оригинал Petra Berger)

Не могла отказать* (перевод Mickushka)

Life without a care
Беззаботная жизнь,
Innocence to spare
Свою невинность берегу,
Feeling free, secretly
И, не стесняясь, но всё же тайно
Dreaming my dreams
Лелею свои мечты.
Far too soon the day
Скоро настанет день,
Vowed my life away
Когда я посвящу свою жизнь
To the man I'll obey
Мужчине, которому повинуюсь,
If I can, and I'm
И, если смогу, надеюсь,
Hopefully doing the family proud
Честь его семье окажу.


The greatest man of France
Величайший человек всей Франции
Asking me to dance
Приглашает меня на танец,
Can't resist, can't ignore
Не могу противиться, не могу пренебречь,
Dreams coming true
Мечты претворяются в жизнь...


Letter signed with "N"
Письмо, подписанное буквой "Н",
Begging me again to be with him
Просит о встрече
Tonight, should I give in
Этой ночью. Должна ли я поддаться?..
He's taken my body and shattered my pride
Он овладел моим телом и растоптал мою гордость.


His carriage is ready and waiting outside
"Его экипаж вас уже ожидает..."
Will you admit you were with him last night?
Признаёте ли вы, что провели с ним прошлую ночь?
I did what I did and believed it was right
Что сделано, то сделано, я верю, что то был правильный выбор.
Will you confess that your morals are low?
Осознаёте ли вы свою безнравственность?
I only said yes ‘cause I couldn't say no
Я всего лишь согласилась, ибо не могла отказать...
..couldn't say no..
...не могла отказать.


I couldn't put up a fight
Я не могла бороться,
The nation was saved overnight
Тем самым этой ночью спасла свою страну.
Is it for the people or me -
Это ради людей или же ради себя самой? —
That — I cry
Не могу понять и плачу.


Life beyond a dream
Жизнь разбила мои мечты,
No more self-esteem
Растоптала моё достоинство.
The battle's won, the war is lost,
Выиграла сражение, но проиграла войну
lost with my love
Вместе со своей любовью.


The dove will fly away
Голубь улетает
Hoping that one day, I'll be back with him
В надежде, что однажды я встречусь с любимым вновь.
Can I keep track with him
Смогу ли я последовать за ним по пятам,
Gave him my love, but I can't be his wife
Чтобы отдать свою любовь, но я не могу стать его женой...


You'll be the one who is exiled for life
"Вы будете одной из тех, кого изгнали".
Will you admit you were with him last night?
Признаёте ли вы, что провели с ним прошлую ночь?
I did what I did and believed it was right
Что сделано, то сделано, я верю, что то был правильный выбор.
Will you confess that your morals are low?
Осознаёте ли вы свою безнравственность?
I only said yes ‘cause I couldn't say no
Я всего лишь согласилась, ибо не могла отказать...
..couldn't say no..
...не могла отказать.





* песня посвящена польской любовнице Наполеона I, с которой он познакомился на балу у Талейрана-Перигора в Варшаве, 17 января 1807 года. Есть мнение, что сперва Валевской двигали корыстные побуждения дабы попытаться смягчить политику Наполеона в отношении своей страны, однако потом Мария искренне влюбилась.
Х
Качество перевода подтверждено