Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Babel исполнителя (группы) Mumford & Sons

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Babel (оригинал Mumford & Sons)

Вавилон (перевод )

'Cause I know that time has numbered my days
Поскольку я знаю, что мои дни сочтены,
And I'll go along with everything you say
Я соглашусь со всем, что ты скажешь.
But I'll ride home laughing, look at me now
Но я отправлюсь домой, смеясь, посмотри на меня,
The walls of my town, they come crumbling down
Стены моего города рушатся.


And my ears hear the call of my unborn sons
Мои уши слышат зов моих нерождённых сыновей,
And I know their choices color all I've done
И я знаю, что их решения искупают 1 все мои проступки.
But I'll explain it all to the watchman's son,
Но я всё объясню сыну караульного —
I ain't ever lived a year better spent in love
В моей жизни не было года лучше, чем проведённый в любви.


'Cause I know my weakness, know my voice
Я осознаю свои слабости и своё мнение,
And I believe in grace and choice
И верю в Божью благодать и выбор.
And I know perhaps my heart is fast,
Знаю, возможно, моё сердце торопится,
But I'll be born without a mask
Но я буду рождён без маски.


Like the city that nurtured my greed and my pride,
Подобно городу, питавшему мою алчность и гордость,
I stretch my arms into the sky
Я протягиваю руки к небу
I cry Babel! Babel! Look at me now
И восклицаю: Вавилон! Вавилон! Посмотри на меня теперь!
Then the walls of my town, they come crumbling down
И стены моего города рушатся...


You ask where will we stand in the winds that will howl,
Ты спрашиваешь, где мы будем стоять среди завывающих ветров,
As all we see will slip into the cloud
Когда всё, что мы видим, исчезнет в облаке.
So come down from your mountain and stand where we've been,
Так спустись со своей горы и встань на наше место,
You know our breath is weak and our body thin
Ты ведь знаешь, мы выдохлись и исхудали.


Press my nose up to the glass around your heart
Прижимаюсь носом к стеклу, отделяющему от меня твоё сердце.
I should've known I was weaker from the start
Мне следовало знать с самого начала, что я слабее.
You'll build your walls and I will play my bloody part
Ты воздвигнешь свои стены, а я сыграю свою кровавую роль,
To tear, tear them down,
Чтобы снести их.
Well I'm gonna tear, tear them down
Да, я снесу их.


'Cause I know my weakness, know my voice,
Я осознаю свои слабости и своё мнение,
And I believe in grace and choice
И верю в Божью благодать и выбор.
And I know perhaps my heart is fast,
Знаю, возможно, моё сердце торопится,
But I'll be born without a mask
Но я буду рождён без маски.





1 — дословно: раскрашивают. С учётом того, что "to color" = "заливаться румянцем", также возможен вариант: "На фоне их решений мне стыдно за свои поступки" (дословно: "Я знаю, на фоне их решений мои поступки заливаются румянцем"
Х
Качество перевода подтверждено