Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Master of Puppets исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Master of Puppets (оригинал Metallica)

Кукловод*,** (перевод Илья из Красноярска)

End of passion play, crumbling away
Закончилась игра, ты проигрался до гола.
I'm your source of self-destruction
Я дал яд, что ты желаешь.
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
По венам течет страх, забудь о светлых днях,
Leading on your deaths construction
Когда на эшафот шагаешь. 1
Taste me you will see
Попробуй ты лишь раз -
More is all you need
Захочешь вкусить вновь.
You're dedicated to
Теперь ты знаешь, как
How I'm killing you
Сжигает вены кровь. 2


Come crawling faster
Ползи скорей сюда,
Obey your Master
Когда зову тебя.
Your life burns faster
Сгораешь без следа...
Obey your Master
Слушайся меня,
Master
Хозяина, 3
Master of Puppets I'm pulling your strings
Я твой хозяин — ты мой слуга.
Twisting your mind and smashing your dreams
Путаю мысли, в мечтах мгла одна.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master
Хозяин!
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master
Хозяин!


Needlework the way, never you betray
Колешь руки в кровь, ты снова, вновь и вновь. 4
Life of death becoming clearer
Мертвец живет уж в твоем теле,
Pain monopoly, ritual misery
Тебя ломает боль, пылает твоя кровь. 5
Chop your breakfast on a mirror
"Пыль" на зеркале — твой завтрак. 6
Taste me you will see
Попробуй ты лишь раз -
More is all you need
Захочешь вкусить вновь.
You're dedicated to
Теперь ты знаешь, как
How I'm killing you
Сжигает вены кровь.


Come crawling faster (faster)
Ползи скорей сюда,
Obey your master (master)
Когда зову тебя.
Your life burns faster (faster)
Сгораешь без следа...
Obey your master (Master)
Слушайся меня,
Master
Хозяина,
Master of puppets I'm pulling your strings
Я твой хозяин — ты мой слуга.
Twisting your mind and smashing your dreams
Путаю мысли, в мечтах мгла одна.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master
Хозяин!
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master ...
Хозяин!


Master, master, where's the dreams that I've been after?
Хозяин, хозяин, где те сны, что были раньше? 7
Master, master, you promised only lies
Хозяин, хозяин, в твоих словах лишь ложь.
Laughter, laughter, all I hear and see is laughter
Хохот, хохот, а в ответ лишь слышу хохот,
Laughter, laughter, laughing at my cries
Хохот, хохот, хохот надо мной.


Hell is worth all that, natural habitat
Ад — за все цена, могильная плита. 8
Just a rhyme without a reason
Просто рифма без причины.
Never-ending maze, drift on numbered days
Отсюда не уйдешь, ты по течению плывешь, 9
Now your life is out of season
И грош цена твоим попыткам. 10


I will occupy
Возьму я в плен тебя
I will help you die
И помогу ***** себя.
I will run through you
Пропитан ты весь мной,
Now I'll rule you, too
И управляю я тобой.


Come crawling faster (faster)
Ползи скорей сюда,
Obey your master (master)
Когда зову тебя.
Your life burns faster (faster)
Сгораешь без следа...
Obey your master (Master)
Слушайся меня,
Master master
Хозяина,
Master of puppets I'm pulling your strings
Я твой хозяин — ты мой слуга.
Twisting your mind and smashing your dreams
Путаю мысли, в мечтах мгла одна.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master
Хозяин!
Just call my name,'cause I'll hear you scream
Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:
Master
Хозяин!
Master
Хозяин!





* поэтический (эквиритмический) перевод



** Master of Puppets — хозяин кукол-марионеток, кукловод. Такое значение подчеркивается оформлением альбома с тем же названием. В котором с рук располагающихся на изображении в небесах спускаются нити, уходящие под землю под могильные кресты.}

1 — Death construction — установка для смертной казни, здесь эшафот

2 — дословно: Как я убиваю тебя. В переводе для соблюдения рифмы и ритма при меняется "(как) Сжигает вены кровь" данное словосочетание употребляется для медленного и мучительного процесса итогом, которого является смерть.

3 — Master — Хозяин, господин. Оба слова по произношению длиннее оригинала, однако, учитывая, что это единственное слово в строчке, после которого в композиции находится некоторая пауза, употребление более длинного русского слова допустимо.

4 — Needlework the way — швейная строчка. Здесь употребляется для обозначения "дорожки" от внутривенных инъекций наркотических средств на руках. Never you betray — ты никогда не предашь (т.е. наркотики безотказно дают то, что нужно), в переводе употребляется в значении "никогда не остановишься".

5 — ritual misery — ритуальные страдания, в переводе употребляется выражение "пылает кровь" одновременно обозначая страдание и ритуальное жертвоприношение через огонь.

6 — дословно: разделывать на зеркале завтрак. Здесь употребляется для обозначения процесса формования дорожек из порошкообразного наркотического средства для интраназального употребления. В переводе употребляется слово "пыль" обозначающее сыпучий порошок. Также данное слово отсылает к словосочетанию "ангельская пыль", употребляемом в произведении гр. Ария

7 — дословно: Где те видения которые были у меня после? Вероятно имеются в виду галлюцинации, возникающие после приема наркотиков. Время Present Perfect на русский язык переведено как прошедшее.

8 — дословно: Ад — цена за все, естественная среда обитания. Имеется в виду что, ад и страдания уже привычны и воспринимаются как расплата за наркотический рай. В переводе упоминается могильная плита как олицетворение естественного конца и ада на земле.

9 — дословно: Бесконечный лабиринт, дрейф в течение многих дней. Бесконечный лабиринт используется для обозначения невозможности выйти, о чем сказано в переводе напрямую. Дрейф — состояние неуправляемого плавания, когда движение корабля определяется морскими течениями, о чем так же напрямую сказано в переводе. Строчка получилась немного длинее чем в оригинале, но хорошо ложится на музыку при укорочении первых слогов предшествующих ударным в словах "течению" и "плывешь"

10 — дословно: Сейчас твоя жизнь не по сезону. Имеется ввиду не нужна не своевременна, как шуба в июле. В переводе употребляется: "Грош цена твоим попыткам", при этом упоминается невозможность выйти из ситуации описанной в предыдущей строчке.




Master of Puppets
Кукловод (перевод )


End of passion play, crumbling away
Конец страстной игры, всё рассыпается.
I'm your source of self-destruction
Я — источник твоего саморазрушения.
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий, будоражащий,
Leading on your death’s construction
Приближающий тебя к смерти.
Taste me you will see
Попробуй меня на вкус — и ты увидишь,
More is all you need
Что тебе нужно только больше.
You're dedicated to
Ты восхищаешься тем,
How I'm killing you
Как я тебя убиваю.


Come crawling faster
Давай, ползи быстрее,
Obey your master
Слушай своего повелителя.
Your life burns faster
Твоя жизнь сгорает быстрее.
Obey your master
Слушай своего повелителя,
Master
Повелителя.
Master of puppets I'm pulling your strings
Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,
Twisting your mind and smashing your dreams
Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"


Needlework the way, never you betray
Проникая внутрь с помощью иглы, ты никогда не предаёшь.
Life of death becoming clearer
Жизнь смерти принимает конкретные очертания.
Pain monopoly, ritual misery
Монополия боли, ритуальные страдания.
Chop your breakfast on a mirror
Разрежь свой завтрак на зеркале.
Taste me you will see
Попробуй меня на вкус — и ты увидишь,
More is all you need
Что тебе нужно только больше.
You're dedicated to
Ты восхищаешься тем,
How I'm killing you
Как я тебя убиваю.


Come crawling faster
Давай, ползи быстрее,
Obey your master
Слушай своего повелителя.
Your life burns faster
Твоя жизнь сгорает быстрее,
Obey your master
Слушай своего повелителя,
Master
Повелителя.
Master of puppets I'm pulling your strings
Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,
Twisting your mind and smashing your dreams
Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"


Master, master, where's the dreams that I've been after?
Повелитель, повелитель, но где же мои мечты?
Master, master, you promised only lies
Повелитель, повелитель, все твои обещания — только ложь.
Laughter, laughter, all I hear and see is laughter
Смех, смех, всё, что я слышу и вижу — это смех.
Laughter, laughter, laughing at my cries
Смех, смех, смех над моими слезами.
Hell is worth all that, natural habitat
Ад стоит всей этой естественной среды,
Just a rhyme without a reason
Это бессмысленная рифма.
Neverending maze, drift on numbered days
Лабиринт бесконечен, но дрейф может длиться ограниченное время.
Now your life is out of season
Теперь твоя жизнь ни к чему.


I will occupy
Я займу это место.
I will help you die
Я помогу тебе умереть,
I will run through you
Я пройду сквозь тебя.
Now I rule you too
Теперь я управляю тобой тоже.


Come crawling faster
Давай, ползи быстрее,
Obey your master
Слушай своего повелителя.
Your life burns faster
Твоя жизнь сгорает быстрее,
Obey your master
Слушай своего повелителя,
Master
Повелителя.
Master of puppets I'm pulling your strings
Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,
Twisting your mind and smashing your dreams
Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.
Blinded by me, you can't see a thing
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Master
"Повелитель!"
Master
"Повелитель!"




Х
Качество перевода подтверждено