Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Untitled 01 | 08.19.2014 исполнителя (группы) Kendrick Lamar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Untitled 01 | 08.19.2014 (оригинал Kendrick Lamar)

без названия | 19.08.2014 (перевод VeeWai)

[Bilal:]
[Bilal:]
Come here, girl!
Иди сюда, девочка!
Oh, you want me to touch you right there?
О, ты хочешь, чтобы я поласкал тебя здесь?
Oh, like a little lamb, play in your hair?
О, как ягнёночку, поиграть у тебя в волосах?
Oh, you want it? Oh, you want it right now?
О, так ты хочешь? О, ты хочешь прямо сейчас?
Like that? I got you, baby,
Вот так? Понял, детка,
All on you, baby,
Всё ради тебя, детка,
Push it back on daddy,
Устраивайся на папочке,
Push it back on daddy, baby.
Да, устраивайся на папочке, детка.


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
I seen it vividly joggin' my brain memory, life is...
Я видел, как это живо трусило по моей памяти, жизнь — это...
I seen it vividly joggin' my brain memory,
Я видел, как это живо трусило по моей памяти,
Life no longer infinity, this was the final calling,
Жизнь — больше не бесконечность, это был последний зов,
No birds chirpin' or flyin', no dogs barkin',
Птички больше не чирикают и не летают, собаки не лают,
We all nervous and cryin', movin' in caution
Мы все нервничаем и рыдаем, передвигаемся с опаской
In disbeliefs; our belief's the reason for all this.
В невериях, наши верования всему этому причиной.
The tallest building plummet, crackin' and crumblin',
Трескаясь и осыпаясь, рушится высочайшее здание,
The ground is shakin', swallowin' young woman
Земля трясётся, заглатывая молодую женщину
With a baby, daisies and other flowers burnin' in destruction,
С ребёнком, маргаритки и другие цветы сгорают среди развалин,
The smell is disgustin', the heat is unbearable,
Запах отвратный, жара невыносимая,
Preachers touchin' on boys run for cover, the paranoid
Проповедники, лапающие мальчиков, бегут в укрытие, параноидальные
Rapists and murderers hurdle alleys,
Насильники и убийцы загораживают аллеи,
Valleys and high places turn into dust,
Долины и возвышенности обращаются в пыль,
Famous screamin' in agony
Знаменитости кричат в агонии,
Atheists for suicide, planes fallin' out the sky,
Атеисты за самоубийства, самолёты падают с неба,
Trains jumpin' off the track, mothers yellin', "He's alive!"
Поезда сходят с рельсов, матери кричат: "Он жив!"
Backpedalin' Christians settlin' for forgiveness,
Дающие задний ход христиане соглашаются на прощение,
Evidence all around us, the town is covered in fishes,
Свидетельства повсюду, город покрыт рыбой,
Ocean water dried out, fire burnin' more tires out,
Океанская вода высохла, огонь сожрал ещё больше покрышек,
Tabernacle and city capital turned inside out,
Скиния и столица вывернулись наизнанку,
Public bathroom, college classroom's been deserted,
Общественный туалет и класс университета стёрты с лица земли,
Another trumpet has sounded off, and everyone heard it.
Прозвучала ещё одна труба, и всё услышали её.
It's happening! No more running from world wars.
Это случилось! От мировых войн больше не убегают.
It's happening! No more discriminating the poor.
Это случилось! Бедных больше не притесняют.
It's happening! No more bad bitches and real n**gas
Это случилось! Больше никаких классных с**ек и реальных н*ггеров,
Wishin' for green and gold, the last taste of allure.
Желающих "зелени" и золота — последние искушения.
I swore, I seen it vividly,
Я клялся, что видёл всё это так живо,
A moniker of war from heaven that play the symphony,
Клич войны с небес, которую мы играем как симфонию,
Thunder like number four, then I heard,
Гром, словно четвёртый, а после я услыхал:
"What have you did for me?"
"Что ты сделал ради меня?"
I fell to my knees, pulled out my resume
Я пал на колени, вытащил своё резюме,
That dated back to June 17th, 1987,
Восходящее к 17 июня 1987 года,
My paperwork was like a receipt,
Мои документы были словно счётом,
I was valedictorian, I was fearful of judgment,
Я произносил прощальную речь, я боялся правосудия,
But confident I had glory in all my past endeavors,
Но был уверен, что все мои былые стремления покрыты славой,
Close my eyes, pray to God that I live forever.
Закрываю глаза, молюсь богу о том, чтобы жить вечно.
Dark skies, fire and brimstone, some of us sent home,
Тёмные небеса, огонь и сера, некоторых из нас отправили домой,
Some of us never did wrong but still went to hell.
Некоторые из нас никогда не грешили, но всё равно отправились в ад.
Geez, Louise, I thought you said that I excel!
Господи, Луиз, я думал, ты говорила, что я выделяюсь!
I made ‘To Pimp a Butterfly' for you,
Я создал для тебя "Тянуть жилы из бабочки",
Told me to use my vocals to save mankind for you,
Ты говорила мне использовать свой голос, чтобы спасти человечество для тебя,
Say, I didn't try for you, say, I didn't ride for you?
Говоришь, я для тебя не старался? Говоришь, я за тебя не бился?
I tithed for you, I pushed the club to the side for you.
Я платил за тебя десятину, я отложил клуб в сторону ради тебя.
Who love you like I love you?
Кто любит тебя так, как люблю я?
Crucifix, tell me you can fix
Распятие, скажи, что можешь исправить,
Anytime I need, I'mma start jottin' everything in my diary,
В любое нужное мне время, я начну заносить всё к себе в дневник,
Never would you lie to me,
Никогда ты мне не солжёшь,
Always camaraderie, I can see, our days been numbered,
Вечное товарищество, я вижу, что наши дни сочтены,
Revelation greatest as we hearin' the last trumpet,
Величайшее откровение со звуком последней трубы.
All man, child, woman, life completely went in reverse,
Все мужчины, дети, женщины, жизнь целиком пошла вспять,
I guess I'm runnin' in place tryna make it to church...
Кажется, пытаясь добраться до церкви, я бегу на месте...


Young n**ga, act an ass,
Молодой черномазый, веди себя как осёл,
Young n**ga, act a fool,
Молодой черномазый, веди себя как болван,
Young n**ga, get yo' cash,
Молодой черномазый, поднимай своё бабло,
Young n**ga do what it do.
Молодой черномазый, делай, что надо.
Young n**ga, go, young n**ga, go,
Молодой черномазый, вперёд! Молодой черномазый, вперёд!
Young n**ga, go, young n**ga, go!
Молодой черномазый, вперёд! Молодой черномазый, вперёд!
Whatever makes all of you happy in this bitch,
Что бы ни осчастливливало вас тут,
Just take it all back before the light switch.
Просто верни всё до того, как погасят свет...
Х
Качество перевода подтверждено