eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
.адварп отэ — ,тяровог енм обо отч ,ёсВ
1
Them super powers gettin' neutralized, I can only watch in silence
Чары рассеиваются, остаётся только молча наблюдать.
The famous actor we once knew is lookin' paranoid and now is spiralin'
Знаменитый актер,
2 которого мы знали, теперь похож на параноика. Дальше будет хуже.
You're movin' just like a degenerate, every antic is feelin' distasteful
Ты двигаешься, как дегенерат, каждая твоя ужимка мне противна.
I calculate you're not as calculated, I can even predict your angle
Я считаю, ты не так уж расчётлив. Я даже могу вычислить твой угол.
Fabricatin' stories on the family front 'cause you heard Mr. Morale
Сфабрикованные истории о моем семейном фронте
3 — вы сами слышали мистера Морале.
4
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
Жалкий мастер манипуляций, я чувствую, чем пахнут твои россказни.
You'rе not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accеpted
Ты не рэп-исполнитель, ты — мошенник, который надеется, что его примут.
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
Томми Хилфигер отличился, но FUBU никогда не был твоим брендом.
5
I make music that electrify 'em, you make music that pacify 'em
Я делаю музыку, которая электризует людей. Ты делаешь музыку, которая их расхолаживает.
I can double down on that line, but spare you this time, that's random acts of kindness
Я мог бы удвоить ставку, но на этот раз пожалею тебя. Сегодня я добрый.
Know you a master manipulator and habitual liar too
Знаешь, ты умелый манипулятор и патологический лжец,
But don't tell no lie about me and I won't tell truths 'bout you
Но не лги обо мне, и я не расскажу правду о тебе.
Shoo, shoo, shoo [2x]
Шу-шу-шу... [2x]
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
Би-би-би-би-би-би...
Yeah, I'm out the way, yeah, I'm low, okay
Да, я ухожу, да, я низкий,
6 о'кей.
Yeah, the island right here's remote, okay
Да, я живу на необитаемом острове, о'кей.
I ain't thinkin' about no reaper, nigga, I'm reapin' what I sow, okay
Я не думаю о жнеце, ниггер. Я пожинаю то, что посеял, о'кей.
7
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I'm Joe, okay
У меня дома есть Бенджамин и Джексон, как будто я Джо, о'кей.
8
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
Hellcat заставил его братишек и им подобных продать душу, о'кей.
Everybody wanna be demon 'til they get chipped by a throwaway
Каждый хочет быть демоном, пока его не шмальнут из одноразовой пушки.
9
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
Я мог бы давать концерты каждый день. Отстой — он и есть отстой.
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
О, ты думал, что деньги, власть или слава заставят тебя уйти?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let's play
Ты когда-нибудь играл в "Расскажи о себе"? Ладно, ниггер, давай поиграем!
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
Ты когда-нибудь перестреливался со своим врагом с невозмутимым лицом?
Have you ever paid five hundred thou' like to an open case?
Ты когда-нибудь платил пятьсот тысяч за открытое на тебя дело?
10
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
Я — да, и проиграл в обоих случаях, но я всё выдержал.
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
Ненавижу, когда рэперы говорят об оружии, а потом кто-то погибает, и они превращаются в монашек
Then hop online like "Pray for my city," he fakin' for likes and digital hugs
И прыгают в Интернет со словами: "Молитесь за мой город".
11 Он лицемерит ради лайков и виртуальных объятий.
His daddy a killer, he wanna be junior, they must've forgot the shit that they done
Его отец — убийца, он хочет быть младшим.
12 Наверно, они забыли, какую дичь творили.
Dementia must run in his family, but let it get shaky
Видно, деменция у них — это семейное, так пусть трясётся:
I'll park his son
Я отпаркинсоню его сына.
The very first time I shot me a Drac', the homie had told me to aim it this way
В самый первый раз, когда я выстрелил из "Драко",
13 кореш посоветовал мне целиться вот так.
I didn't point down enough, today, I'll show you I learned from those mistakes
Я направлял ствол недостаточно низко. Сегодня я покажу вам, что извлек уроки из своих ошибок.
Somebody had told me that you got a ring, on God, I'm ready to double the wage
Кто-то сказал мне, что ты приобрел то кольцо.
14 Ей-богу, я готов удвоить ставку.
I'd rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
Лучше я сделаю это, чем позволю канадскому ниггеру заставить Пака перевернуться в гробу.
Cutthroat business, you got shit twisted
Беспощадный бизнес, у тебя всё перепутано нах*р.
What is it? The braids?
Что это такое? Косички?!
15
I hurt your feelings? You don't wanna work with me no more? Okay
Я тебя обидел? Ты больше не хочешь со мной работать? О'кей!
It's three GOATs left, and I seen two of them kissin' and huggin' on stage
Осталось трое "Лучших всех времен", и я видел, как двое из них целовались и обнимались на сцене.
16
I love 'em to death, and in eight bars, I'll explain that phrase, huh
Я ужасно люблю их и через восемь тактов объясню эту фразу, ага!
It's nothin' nobody can tell me, huh
Никто не может мне ничего сказать, ага!
I don't wanna talk on no celly, huh
Я не хочу ни о чем говорить, ага!
You know I got language barriers, huh
Знаешь, у меня языковой барьер, ага!
17
It's no accent you can sell me, huh
Ты не сможешь продать мне никакой акцент, ага!
Yeah, Cole and Aubrey know I'm a selfish nigga, the crown is heavy, huh
Да, Коул и Обри
18 знают, что я эгоистичный ниггер. Корона жмёт, ага!
I pray they my real friends, if not, I'm YNW Melly
Я молюсь, чтобы они оказались моими настоящими друзьями. Если нет, то я YNW Melly.
19
I don't like you poppin' shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
Мне не нравится, что ты обс*раешь Фаррелла.
20 Ради него я отбиваю твои наезды.
Yeah, fuck all that pushin' P, let me see you push a T
Да, хватит уже давить на "Ф", давай посмотрим, как ты давишь на "T".
21
You better off spinnin' again on him, you think about pushin' me
Тебе лучше снова наброситься на него, но ты думаешь, как бы насесть на меня.
He's Terrence Thornton, I'm Terence Crawford, yeah, I'm whoopin' feet
Он — Терренс Торнтон, я — Теренс Кроуфорд.
22 Да, я могу забить до полусмерти.
We ain't gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
Нам не нужно переходить на личности, это дружеская потасовка, так и оставим.
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
Я знаю кое-что о ниггерах, рядом с которыми Гунна Вунна
23 покажется святым.
This ain't been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
Речь не о критиках, не о рекламных трюках, не о том, кто из нас самый великий.
It's always been about love and hate, now let me say I'm the biggest hater
Это всегда был вопрос любви и ненависти. Так вот, я твой самый большой ненавистник.
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
Я ненавижу тебя за то, как ты ходишь, за то, как ты говоришь. Я ненавижу тебя за то, как ты одеваешься.
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it's gon' be direct
Я ненавижу твои скрытые диссы. Если я успею на рейс, он будет прямым.
We hate the bitches you fuck 'cause they confuse themself with real women
Мы ненавидим тёлок, которых ты тр*хаешь, потому что они путают себя с настоящими женщинами.
And notice, I said "we," it's not just me, I'm what the culture feelin'
И заметь, я сказал "мы", а не "я". Я выражаю чувства всей культуры.
How many more fairytale stories 'bout your life 'til we had enough?
Сколько еще будет сказок о твоей жизни, пока нам не надоест их слушать?
How many more Black features 'til you finally feel that you're Black enough?
Сколько еще чёрных черт ты себе нарисуешь, пока, наконец, не почувствуешь себя достаточно чёрным?
24
I like Drake with the melodies, I don't like Drake when he act tough
Мне нравятся мелодии Дрейка, но мне не нравится, когда Дрейк бычит.
You gon' make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin'
Ты заставишь ниггера вспомнить Паффа. Давай посмотрим, разобьет ли Чаббс что-нибудь.
25
Yeah, my first one like my last one, it's a classic, you don't have one
Да, мой первый альбом, как и последний, — это классика. У тебя таких нет.
Let your core audience stomach that, then tell 'em where you get your abs from
Дай своей основной аудитории это переварить, а затем расскажи им, откуда у тебя пресс.
26
V12, it's a fast one, baow-baow-baow, last one
V12 — он быстрый. Бау-бау-бау, последняя модель.
27
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
В следующем году тебя ждёт выстрел в голову — лучше ходи, как "Дафт Панк".
28
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin' with?
Эй, Top Dawg, с кем, ч*рт возьми, по их мнению, они играют?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
Вымогательство — мое второе имя, как только ты спрыгиваешь с самолета, с*ка.
29
I'm allergic to the lame shit, only you like bein' famous
У меня аллергия на всякий зашквар. Только тебе нравится быть знаменитым.
Yachty can't give you no swag neither, I don't give a fuck 'bout who you hang with
Яхти
30 тоже не добавит тебе стиля. Мне плевать, с кем ты тусишь.
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
Я ненавижу тебя за то, как ты ходишь, за то, как ты говоришь. Я ненавижу тебя за то, как ты одеваешься.
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
Удивительно, что тебе нужен этот запрос на функцию. Ты знаешь, что нам нужно разобраться с кое-какой ерундой.
I even hate when you say the word "nigga," but that's just me, I guess
Я даже ненавижу, когда ты произносишь слово "ниггер", но, наверное, это только я.
Some shit just cringeworthy, it ain't even gotta be deep, I guess
Какая-то х*рня, просто лютый кринж. Наверно, она даже не должна быть глубокой.
Still love when you see success, everything with me is blessed
Я всё равно радуюсь, когда ты добиваешься успеха, ради бога.
Keep makin' me dance, wavin' my hand, and it won't be no threat
Продолжай заставлять меня танцевать и махать рукой, и не будет никакой угрозы.
I'm knowin' they call you The Boy, but where is a man? 'Cause I ain't seen him yet
Я знаю, что все называют тебя Мальчиком, но где мужчина? Потому что я его ещё не видел.
Matter fact, I ain't even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
Дело в том, что я ещё даже не пустил ему кровь. Я могу пустить ему кровь? (Зуб даю!)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
Когда я вижу, как ты стоишь рядом с Sexyy Red,
31 мне кажется, ты видишь двух тёлок.
I believe you don't like women, it's real competition, you might pop ass with 'em
Мне кажется, тебе не нравятся женщины. Ты с ними конкурируешь. Можете потверкать.
Let's speak on percentage, show me your splits, I'll make sure I double back with ya
Давай поговорим о процентах. Покажи мне свои доли, а я позабочусь о том, чтобы удвоить свои.
You were signed to a nigga that's signed to a nigga that said he was signed to that niggae your splits, I'll make sure I double back with ya
Ты подписал контракт с ниггером, который подписал контракт с ниггером, который сказал, что подписал контракт с этим ниггером.
Try cease and desist on the "Like That" record?
Ты пытаешься запретить трек Like That?
32
Ho, what? You ain't like that record?
Ого! Тебе не нравится эта песня?
"Back To Back," I like that record
Back To Back — мне нравится эта песня.
33
I'ma get back to that, for the record
Я вернусь к прошлому ради этой записи.
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y'all think all my life is rap?
Зачем мне кого-то обзванивать и собирать компромат на нигеров? Думаешь, вся моя жизнь — это рэп?
That's ho shit, I got a son to raise, but I can see you don't know nothin' 'bout that
Это х*йня, мне нужно растить сына, но я вижу, что ты ничего не знаешь об этом.
Wakin' him up, know nothin' 'bout that
Ты ничего не знаешь о том, что такое будить его,
Then tell him to pray, know nothin' 'bout that
А потом просить помолиться. Ты ничего не знаешь об этом.
Then givin' him tools to walk through life like day by day, know nothin' 'bout that
Давать ему инструменты, чтобы он шел по жизни день за днём. Ты ничего не знаешь об этом.
Teachin' him morals, integrity, discipline, listen, man, you don't know nothin' 'bout that
Учить его морали, честности, дисциплине. Послушай, чувак, ты ничего не знаешь об этом.
Speakin' the truth and consider what God's considerin', you don't know nothin' 'bout that
Говорить правду и принимать во внимание, что думает Бог. Ты ничего не знаешь об этом.
Ain't twenty-v-one, it's one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
Это не двадцать против одного, это один против двадцати — если мне придется побить ниггеров, которые пишут с тобой.
34
Yeah, bring 'em out too, I'll clean 'em out too, tell BEAM that he better stay right with you
Да, приводи их, я начищу им морды. Скажи BEAM'у,
35 что ему лучше остаться с тобой.
Am I battlin' ghost or AI?
Я сражаюсь с призраком или с искусственным интеллектом?
Nigga feelin' like Joel Osteen
Ниггер чувствует себя, как Джоэл Остин.
Funny, he was in a film called A.I.
Забавно, но он снимался в фильме под названием "Искусственный разум",
And my sixth sense tellin' me to off him
И мое шестое чувство подсказывает мне уйти от него.
36
I'ma blick niggas all in they coffin
Я вгоняю ниггеров в гроб.
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
Да, ниггеры OV-ho — это те, кто скачет на х*е.
37
Tell 'em run to America, they imitate heritage, they can't imitate this violence
Скажи им бежать в Америку. Они могут подражать наследию, но не могут имитировать насилие.
What I learned is niggas don't like the West Coast, and I'm fine with it, I'll push the line with it
Я узнал, что ниггеры не любят Западное побережье, и меня это устраивает. Я доведу дело до конца.
Pick a nigga off one at a time with it
Я повыдёргиваю ниггеров по отдельности.
We can be on a three-hour time difference
У нас может быть разница во времени в три часа.
38
Don't speak on the family, crodie
Не говори о семье, братан.
It can get deep in the family, crodie
Что касается семьи, это может зайти далеко, братан.
Talk about me and my family, crodie?
Говоришь обо мне и моей семье, братан?
Someone gon' bleed in your family, crodie
Кто-то в твоей семье будет истекать кровью, братан.
I be at New Ho King eatin' fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
Я в "Нью-Хо-Кинге",
39 ем жареный рис с дип-соусом и своей пушкой, братан.
Tell me you're cheesin', fam
Скажи мне, что ты прикалываешься, чувак.
We can do this right now on the camera, crodie
Мы можем сделать это прямо сейчас на камеру, братан.
Ayy, fuck y'all niggas, I don't trust y'all niggas
Эй, пошли вы, ниггеры! Я не доверяю вам, ниггеры.
I wave one finger and thump y'all niggas like mmm
Я выставляю средний палец и уделываю вас, ниггеры, ммм.
Field goal, punt y'all niggas, they punk y'all niggas, nobody never took my food
Трехочковый, пант,
40 вы, ниггеры, вас поимели, ниггеры. Никто ещё не брал мою еду.
Whoever that's fuckin' with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
Кто бы с ним ни якшался, пошли нах*й, ниггеры, и нах*й всю индустрию.
If you take it there, I'm takin' it further
Если ты зайдёшь далеко, я зайду ещё дальше.
Psst, that's something you don't wanna do
Тссс! Ты же не хочешь этого делать?
We don't wanna hear you say "nigga" no more [2x]
Мы больше не хотим, чтобы ты говорил "ниггер". [2x]
1 — Перевёрнутая задом наперёд реплика из фильма "Волшебник страны Оз" (1939), которую произносит Гудвин: "Всё, что обо мне говорят, — это правда". Продолжение фразы: "Я обманщик".
2 — Здесь и далее диссы в адрес Дрейка — канадского рэпера, снявшегося также как актёр в нескольких фильмах.
3 — Имеются в виду распространяемые Дрейком слухи о том, что жена Кендрика Ламара, якобы, ему неверна.
4 — Mr. Morale & The Big Steppers — альбом Дрейка 2022 г.
5 — По слухам, американский модельер Томми Хилфигер был расистом. Это привело к тому, что многие рэперы отказались от Hilfiger в пользу других брендов, таких как FUBU — компании, принадлежащей и созданной чернокожими дизайнерами.
6 — Обвинение в низком росте — один из главных диссов Дрейка в адрес Ламара в песне Push Ups.
7 — Намёк на вражду между Кендриком Ламаром, Дрейком и Джей Коулом, начало которой положил сам Ламар в песне Future. Жнец — символический образ смерти.
8 — Бенджамин Франклин и Эндрю Джексон — американские президенты, изображённые на долларовых банкнотах. Джо — намёк на американского президента Джо Байдена.
9 — Игра слов: Dodge Demon — более мощный и ориентированный на дрэг-рейсинг вариант автомобиля Dodge Hellcat. Стереотипно воспринимаются как автомобиль, который покупают люди, которые только что заработали деньги и хотят иметь быструю и яркую машину.
10 — Вероятно, речь идет об иске, который подал против Ламара продюсер Терренс Хейс. В иске о нарушении авторских прав утверждалось, что песня Кендрика LOYALTY 2017 г. была скопирована с песни, которую Хейс записал еще в 2011 г. Позднее иск был внезапно отозван.
11 — Кендрик обвиняет в лицемерии Дрейка, который одновременно осуждает насилие с применением огнестрельного оружия, но извлекает выгоду из увековечивания его в своих текстах. В 2019 г. Дрейк участвовал в кампании по повышению осведомленности о насилии с применением огнестрельного оружия под названием «Помни меня, Торонто».
12 — Ламар называет рэпера Бёрдмана «отцом» Дрейка, поскольку тот подписал с ним контракт на лейбле Cash Money Records. Другой «отец» — рэпер Джеймс Принс, подозреваемый в убийствах, которого Дрейк считает своими «связующим звеном с мафией».
13 — Draco — пистолет-пулемет румынского производства, лицензионная копия автомата Калашникова.
14 — В 2023 г. Дрейк приобрел на аукционе изготовленное на заказ кольцо с бриллиантами и рубинами рэпера 2Pac.
15 — Кендрик придает слову «перепутанный» двойной смысл, имея в виду прическу Дрейка. Твисты — прическа, которую носят афроамериканцы, при которой волосы закручиваются прядями, внешне похожая на дреды, но имеющая другую текстуру. Дисс нацелен на неуверенность Дрейка в том, что он принадлежит к чернокожей расе (мать Дрейка белая) и его страх отращивать волосы, поэтому он делает более простую прическу: заплетенные косички.
16 — Намек на Дрейка и Джей Коула.
17 — Дисс заключается в том, что между Ламаром и Дрейком существует языковой барьер, обусловленный их несравнимым уровнем литературного мастерства. Также Ламар передразнивает канадский акцент Дрейка.
18 — Т.е. Джей Коул и Дрейк (настоящее имя Обри Дрейк Грэм).
19 — В 2019 г. рэперу YNW Melly было предъявлено обвинение в двойном убийстве двух коллег-музыкантов.
20 — Имеются в виду диссы Дрейка в адрес рэпера Фаррела Уильямса.
21 — Обыгрывается имя рэпера Pusha T, в адрес которого Дрейк также делал резкие высказывания.
22 — Настоящее имя Pusha T — Терренс Торнтон. Теренс Кроуфорд — профессиональный боксер.
23 — Gunna — рэпер, которого Кендрик Ламар, как и Дрейка, обвиняет в доносительстве.
24 — Намёк на комплексы Дрейка по поводу неполной принадлежности к расе чернокожих.
25 — Чаббс — личный телохранитель Дрейка. Пафф — сокр. от Пафф Дэдди. 8 декабря 2014 г. Дэдди ударил Дрейка по лицу на вечеринке по случаю дня рождения ди-джея Халеда.
26 — Намёк на то, что Дрейк прибегал к пластической хирургии, в частности, откачивал жир.
27 — V12 — аппарат для криолиполиза.
28 — Daft Punk — французский электронный дуэт, выступающий в шлемах во всё лицо.
29 — Энтони «Top Dawg» Тиффит — основатель компании Top Dawg Entertainment, с которой у Ламара был подписан контракт. В песне Дрейка Push Ups утверждается, что Top Dawg забрал 50% доходов Кендрика и «вымогал» у него карьеру.
30 — Один из друзей Дрейка рэпер Лил Яхти известен своим стилем. Кендрик говорит, что с кем бы Дрейк ни общался, это не дает ему преимуществ.
31 — Sexyy Red — американская рэперша, девушка Дрейка.
32 — Ламар утверждает, что Дрейк пытался запретить сингл рэперов Future и Metro Boomin «Like That», на котором Кендрик критикует его и Джей Коула.
33 — Отсылка к дисс-треку Дрейка 2015 г. против Мика Милла под названием Back To Back.
34 — Намёк на то, что Дрейку помогают писать тексты «литературные рабы».
35 — BEAM — американский продюсер и автор песен.
36 — Ламар высмеивает использование Дрейком в песне Taylor Made Freestyle технологии искусственного интеллекта и смешивает имена Джоэла Остина — пастора из Хьюстона, которого обвиняли в использовании «литературных рабов», и Хейли Джоэла Осмента — американского актёра, снявшегося в фильмах «Искусственный разум» и «Шестое чувство».
37 — October’s Very Own, или OVO Sound — звукозаписывающий лейбл Дрейка. Кендрик произносит это слово как OV-ho, что намекает на подружку Дрейка Sexyy Red.
38 — Имеется в виду разница во времени между Торонто и Лос-Анджелесом.
39 — «Нью-Хо-Кинг» — ресторан азиатской кухни в Торонто.
40 — Термины из баскетбола и американского футбола.
Х