Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Little Green исполнителя (группы) Joni Mitchell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Little Green (оригинал Joni Mitchell)

Малышка Грин (перевод Psychea)

Born with the moon in Cancer
Рожденная под Луной в Раке...
Choose her a name she will answer to
Подберите для нее подходящее имя:
Call her green and the winters cannot fade her
Назовите ее Грин 1 — и зима никогда не настигнет ее.
Call her green for the children who've made her
Назовите ее Грин — ради детей, произведших ее на свет.
Little green, be a gypsy dancer
Малышка Грин, цыганка-плясунья.


He went to California
Он уехал в Калифорнию,
Hearing that everything's warmer there
Потому что там, говорят, теплее.
So you write him a letter and say, "Her eyes are blue."
Ты пишешь ему письмо: "У нее голубые глаза!"
He sends you a poem and she's lost to you
Он шлет в ответ стихи — и ты уже знаешь, что потеряла ее...
Little green, he's a non-conformer
Малышка Грин, он бунтарь и мятежник.


Just a little green
Малышка Грин —
Like the color when the spring is born
Цвета едва родившейся весны.
There'll be crocuses to bring to school tomorrow
Завтра раскроются крокусы, и ты сможешь принести цветов в школу.
Just a little green
Малышка Грин -
Like the nights when the Northern lights perform
Цвета неба в северном сиянии.
There'll be icicles and birthday clothes
У тебя будут и сосульки, и нарядные платья в день рожденья,
And sometimes there'll be sorrow
И — иногда — печаль...


Child with a child pretending
Сама еще ребенок — и притворяющаяся так по-детски
Weary of lies you are sending home
Уставшая лгать родителям в письмах на родину,
So you sign all the papers in the family name
Ты печальна, ты жалеешь о вынужденном выборе, но не чувствуешь стыда -
You're sad and you're sorry, but you're not ashamed
И подписываешь все бумаги своим настоящим именем.
Little green, have a happy ending
Малышка Грин, пусть для тебя в этой истории будет счастливый конец.


Just a little green
Малышка Грин —
Like the color when the spring is born
Цвета едва родившейся весны.
There'll be crocuses to bring to school tomorrow
Завтра раскроются крокусы, и ты сможешь принести цветов в школу.
Just a little green
Малышка Грин -
Like the nights when the Northern lights perform
Цвета неба в северном сиянии.
There'll be icicles and birthday clothes
У тебя будут и сосульки, и нарядные платья в день рожденья,
And sometimes there'll be sorrow
И — иногда — печаль...





1 — Грин — буквально: зеленая. Джони Митчелл написала эту песню в память о дочери, которую была вынуждена отдать на усыновление
Х
Качество перевода подтверждено