Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Si Tu Pars исполнителя (группы) Johnny Hallyday

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Si Tu Pars (оригинал Johnny Hallyday)

Если ты уйдешь (перевод Amethyst)

Si tu pars
Если ты уйдешь,
Je veux que la terre entière se couvre de brouillard
Я хочу, чтобы всю землю окутало туманом,
Et que le silence s'installe dans les villages
И чтобы молчание воцарило в деревнях,
Que plus rien ne bouge en vie et sur les plages
Чтобы ничто больше не шелохнулось, и на пляжах
Qu'on n'entende que le vent
Был слышен лишь ветер,
Qui hurle, qui crie, et qui comprend
Урчащий, кричащий, понимающий...


Si tu pars
Если ты уйдешь,
Je veux qu'on brûles les violons et les guitares
Я хочу, чтобы сожгли скрипки и гитары,
Qu'on renvoie les musiciens et les poètes
Изгнали музыкантов и поэтов,
Qu'on oublie Noël et tous les jours de fête
Позабыли Рождество и все праздничные дни,
Qu'on exile les oiseaux
Прогнали птиц,
Que l'on bannisse ce qui est beau
Чтобы избавились от того, что прекрасно.


Si tu pars
Если ты уйдешь,
Je veux que tous les trains du monde
Я хочу, чтобы все поезда в мире
Restent dans leur gare
Остались на вокзалах.
Je veux qu'on bloque les routes
Я хочу, чтобы заблокировали пути,
Qu'on ferme les frontières
Чтобы закрыли границы,
Qu'on instaure le couvre feu, le droit de guerre
Чтобы подали сигнал и дали право на войну,
Que le riff soit interdit
Чтобы ритм был под запретом,
Que le plaisir soit aboli
А удовольствие искоренено.


Si tu pars
Если ты уйдешь,
Je veux qu'on bloque les routes
Я хочу, чтобы заблокировали пути,
Qu'on ferme les frontières
Чтобы закрыли границы,
Qu'o instaure le couvre feu, le droit de guerre
Чтобы подали сигнал и дали право на войну,
Que le riff soit interdit
Чтобы ритм был под запретом,
Que le plaisir soit aboli
А удовольствие искоренено.


Si tu pars
Если ты уйдешь,
Je veux que la terre entière se couvre de brouillard
Я хочу, чтобы всю землю окутало туманом,
Et que le silence s'installe dans les villages
И чтобы молчание воцарило в деревнях,
Que plus rien ne bouge en vie et sur les plages
Чтобы ничто больше не шелохнулось, и на пляжах
Qu'on entende que le vent
Был слышен лишь ветер,
Qui hurle qui crie, et qui comprend
Урчащий, кричащий, понимающий...
Si tu pars
Если ты уйдешь,
Si tu pars
Если ты уйдешь...
Х
Качество перевода подтверждено