Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Blouse De L'infirmière исполнителя (группы) Johnny Hallyday

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Blouse De L'infirmière (оригинал Johnny Hallyday)

Халат медсестры (перевод Денис)

Ils appellent ça "Service d'urgence"
Они называют это "Скорой помощью",
Mais elle, elle joue l'indifférence
Но она изображает безразличие,
Elle rentre dans ma chambre comme dans un rêve
Она входит в мою палату, как во сне,
C'est elle qui m'fait monter la fièvre
Из-за неё у меня повышается температура,
C'est moi qui prie pour les piqûres
Я прошу её об уколах,
Elle m'rend malade, pourvu qu'ça dure
Она доводит меня до болезни, только бы это не кончалось!


Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.
Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.


Sur ses hanches, y a une phrase écrite:
На её бедрах написано:
"Pas dépasser la dose prescrite"
"Не превышайте предписанную дозу",
Je lui fais l'coup du grand malade
Я изображаю перед ней тяжелобольного,
Je lui fais l'coup du chanteur de blues
Я изображаю перед ней блюзового певца,
Elle dit: "Ca marche pas vos salades
Она говорит: "Ваши зазывания не действуют,
M'en faut plus pour que j'enlève ma blouse"
Нужно большее, чтобы я сняла халат",
Je lui demande ce qu'elle porte en dessous
Я спросил её, что под ним надето,
Et elle me répond: "Rien du tout"
Она ответила: "Вообще ничего".


Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.
Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.


Je lui fais l'coup de l'arrêt du cœur
Я изображаю перед ней остановку сердца,
Pour qu'elle me fasse du bouche à bouche
Чтобы она мне сделала искусственное дыхание,
Je lui demande de jouer au docteur
Я прошу её поиграть в доктора,
Mais elle prend son air de sainte Nitouche
Но она изображает недотрогу,
J'rêve la nuit qu'elle se déshabille
По ночам во сне я вижу, как она раздевается
Et qu'elle me fait des choses gentilles
И делает мне приятные вещи.


Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.
Elle me fera mourir... l'infirmière
Она меня погубит... медсестра.


Pour une infirmière
Для медсестры
Elle a plutôt l'air
У неё, пожалуй, негоспитальный
Inhospitalière
вид.
Х
Качество перевода подтверждено