Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Paix исполнителя (группы) Johnny Hallyday

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Paix (оригинал Johnny Hallyday)

Покой (перевод Amethyst)

Combien de rires et de pleurs
Сколько смеха и слез,
Combien de filles dans mon lit
Сколько девушек в моей постели,
Combien de fautes et d'erreurs
Сколько ошибок и недочетов,
Combien j'ai payé le prix
Сколько раз я платил цену,
Combien d'argent j'ai gagné
Сколько денег я заработал,
Combien d'amis j'ai perdu
Сколько друзей я потерял,
Combien pour ma vie privée
Сколько отмеряно для моей жизни?
Combien de fois j'ai voulu
Сколько раз я хотел,


Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Enfin
Наконец!
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Enfin
Наконец.


Combien de nuits dans les bars
Сколько ночей в барах,
De kilomètres au compteur
Расстояний за компьютером,
Combien sont-ils а me croire
Сколько их, тех, кто верит в меня,
Quand je leur dis que j'ai peur
Когда я говорю им, что мне страшно?
Combien pour un survivant
Сколько для уцелевшего,
Combien de flèches en plein coeur
Сколько стрел в сердце,
Combien d'alcool dans le sang
Сколько алкоголя в крови,
Pour oublier quelques heures
Чтобы забыть какие-то часы?...


Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Enfin
Наконец!
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Enfin
Наконец!


Jusqu'а là fin
До самого конца
J'attendrai
Я подожду.


Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Enfin
Наконец!
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Enfin
Наконец.
Enfin
Наконец.


Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
La paix
В покое,
La paix
В покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое.
Х
Качество перевода подтверждено