Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Standing of the Edge of Your Life исполнителя (группы) House Of Lords

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Standing of the Edge of Your Life (оригинал House Of Lords)

Стоя на краю своей жизни (перевод Гулевич Гудвин Андрей из Кемерово)

You've gotta run just to crawl
Ты бежишь лишь для того,
To get back to where you started
Чтобы вернуться в начало пути.
And let the tears fall
И пусть слезы упадут
Like the rain that the storm is sending
Словно дождь, что предвещает бурю.


With the world on your shoulders
Держа мир на своих плечах
And your heart in your hand
И своё сердце в руках,
You're ready to see my face
Ты готова увидеть мое лицо
In the shadows of a different man
В тени другого человека.


Well could you turn to
Ты сможешь измениться,
When your world comes tumblin' down
Если твой мир рухнет?
And who's there to hold you
Кто обнимет тебя,
When no one else is around
Если никого не будет рядом?


Standing on the edge of your life
Стоишь на краю своей жизни...
With no one to run to
И тебе не к кому бежать!
The edge of your life
На краю жизни...
Looking for words I told you
В поиске слов, которые я тебе говорил.


Could my words tear your soul
Могли бы мои слова ранить твою душу,
If they reached down inside you
Если бы они достигли твоих глубин?
Open your eyes to this course
Открой глаза в моём направлении,
If you don't I can't find you
Если не откроешь — я не смогу тебя найти.


Well could you turn to
Ты сможешь измениться,
When your world comes tumblin' down baby
Если твой мир рухнет?
And who's there to hold you
Кто обнимет тебя,
When no one else is around
Если никого не будет рядом?


Standing on the edge of your life
Стоя на краю твоей жизни....
With no one to run to
Некуда бежать!
The edge of your life
Край твоей жизни....
Looking for words I told you
В поисках слов, которые я тебе говорил.


On the edge of your
На краю твоей....
On the edge of your life
На краю твоей жизни....


Yeah who can you turn to
Ты бежишь лишь для того,
When your world comes fallin' down
Чтобы вернуться в начало пути.
And who's there to hold you
И пусть слезы упадут
When no one else is around
Словно дождь, что предвещает бурю.


Standing on the edge of your life
Держа мир на своих плечах
With no one to run to
И своё сердце в руках,
The edge of your life
Ты готова увидеть мое лицо
On the edge of your
В тени другого человека.
On the edge of your

On the edge of your life
Ты сможешь измениться,
With no one to run to
Если твой мир рухнет?
The edge of your life
Кто обнимет тебя,

Если никого не будет рядом?
Your life

Baby life
Стоишь на краю своей жизни...
Standing on the edge
И тебе не к кому бежать!
On the edge of your life
На краю жизни...

В поиске слов, которые я тебе говорил.



Могли бы мои слова ранить твою душу,

Если бы они достигли твоих глубин?

Открой глаза в моём направлении,

Если не откроешь — я не смогу тебя найти.



Ты сможешь измениться,

Если твой мир рухнет?

Кто обнимет тебя,

Если никого не будет рядом?



Стоишь на краю своей жизни...

И тебе не к кому бежать!

На краю жизни...

На краю твоей....

На краю твоей....

На краю своей жизни....

Некуда бежать!

На краю жизни....



Твоей жизни....

Твоей жизни, детка!

Стоя на краю ....

На краю своей жизни....
Х
Качество перевода подтверждено