Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lazarus исполнителя (группы) G-Eazy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lazarus (оригинал G-Eazy)

Лазарь (перевод slavik4289)

Look up here, I'm in Heaven
Посмотри наверх, я в Раю,
I've got scars that can't be seen
На мне шрамы, которых не увидеть,
I've got drama, it can't be stolen
У меня драма, которую не украсть,
Everybody knows me now
Все теперь знают меня.


Look up here, man, I'm in danger
Друг, посмотри наверх, я в опасности,
I've got nothing left to lose
Мне больше нечего терять.
And I'm so high, it makes my brain whirl
Я так накурился, что у меня завихрения в мозгу,
Dropped my cell phone down below
Я выронил свой мобильный.


Ain't that just like me? Ain't that just like me?
Разве это не похоже на меня? Разве это не похоже на меня?
Ain't that just like me?
Разве это не похоже на меня?


By the time I got to New York
Когда я перебрался в Нью-Йорк,
Mm, I was livin' like a king
Мм, я жил, как король,
There I used up all my money
Тогда я спустил все свои деньги
When I was lookin' for your ass
В поисках тебя.


Hmm, hmm-hmm-hmm
Хмм, хмм-хмм-хмм,
Hmm-hmm-hmm, hmm-hmm
Хмм-хмм-хмм, хмм-хмм.


This way I know it, you know I was free
Я вижу это так: ты знаешь, что я был свободен,
Just that like that bluebird, oh, ain't that like me?
Прямо как тот дрозд, ну разве это не похоже на меня?
This way I know it, you know I was free
Я вижу это так: ты знаешь, что я был свободен,
Just that like that bluebird, oh, ain't that just like me?
Прямо как тот дрозд, ну разве это не похоже на меня?
Oh, I'll be free, just like that bluebird
О, я буду свободным, прямо как тот дрозд,
Oh, I'll be free, ain't that just like me?
О, я буду свободным, ну разве это не похоже на меня?


Look up here, I'm in Heaven (I'm in Heaven)
Посмотри наверх, я в Раю (Я в Раю),
I've got scars that can't be seen (I've got scars)
На мне шрамы, которых не увидеть (На мне шрамы),
I've got drama, it can't be stolen (It can't be stolen)
У меня драма, которую не украсть (Её не украсть),
Everybody knows me now (Knows me now)
Все теперь знают меня (Знают меня).




* – кавер на одноимённую песню в оригинальном исполнении David Bowie.

Х
Качество перевода подтверждено