Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Fiction We Live исполнителя (группы) From Autumn to Ashes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Fiction We Live (оригинал From Autumn To Ashes)

Фантазии, в которых мы живём (перевод)

You might be just what I need
Кажется, ты именно то, что мне нужно,
No I would not change a thing
Нет, я бы не стал менять ни детали.
Been dreaming of this so long
Так долго мечтал об этом,
But we only exist in this song
Но "мы" существуем лишь в этой песне.


The thing is, I'm not worth the sorrow
Дело в том, что я не стою твоей грусти,
And if you come and meet me tomorrow
И если ты придёшь на встречу со мной завтра,
I will hold you down, fold you in
Я прижму тебя к себе, укутаю в объятия.
Deep, deep, deep in the fiction we live
Мы живём глубоко в мире фантазий.


I break in two over you
Из-за тебя я раскалываюсь пополам,
I break in two
Раскалываюсь пополам.
And if a piece of you dies
И если частица тебя умрёт,
Autumn, I will bring you back to life
Осень, я верну тебя к жизни.
Of course I see you
Конечно же, я вижу тебя,
I do
Правда вижу.




The Fiction We Live
В фантазиях* (перевод Иван)


You might be just what I need
Быть может, ты — что нужно мне,
No I would not change a thing
Менять я б ничего не стал в тебе.
Been dreaming of this so long
Давно мечтал я об этом,
But we only exist in this song
Но существуем мы лишь в песне этой.


The thing is, I'm not worth the sorrow
Не плачь и не горюй по мне,
And if you come and meet me tomorrow
И коль пойдешь на встречу мне,
I will hold you down, fold you in
Укрою я тебя скорей
Deep, deep, deep in the fiction we live
В наших фантазиях, где хорошо тебе и мне.


I break in two over you
Не пожалею я себя
I break in two
И надвое расколюсь ради тебя.
And if a piece of you dies
И коль умрет хоть часть тебя,
Autumn, I will bring you back to life
Осень, воскрешу тебя,
Of course I see you
Конечно же, увижу я тебя,
I do
Увижу я тебя...





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено