Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Applaus исполнителя (группы) FOURTY

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Applaus (оригинал FOURTY)

Аплодисменты (перевод Сергей Есенин)

Öffne die Flaschen,
Открываю бутылки,
Als wär'n sie nix wert
Как будто они ничего не стоят.
Ich glaub', ich bin krank,
Мне кажется, я болен,
Trink' die Hälfte nicht aus
Не допиваю половину.
Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt,
Нет, я ничему не научился на боли,
Doch irgendwann endet all der Applaus
Но когда-то все аплодисменты заканчиваются.
Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
Сегодня я уже не далеко
Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
От того, чего хочу, но что мне самому не нужно.
Und schon wieder zerbricht dein Herz
И снова разбито твоё сердце –
Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus
Оставляю тебя дома наедине с моими чувствами.


Geld kommt,
Деньги приходят,
Geld geht und mehr nicht
Деньги уходят – и больше ничего нет.
Das alles hier ist nicht unendlich
Всё здесь не бесконечно.
Ich glaub', irgendwas hier bremst mich
Я думаю, что-то тормозит меня здесь.
Tausend Fehler gemacht,
Совершил тысячу ошибок,
Doch das ist menschlich
Но это свойственно человеку.
Ich hab' noch nie was gewonn'n,
Я ещё никогда ничего не выигрывал,
Doch so viel zu verlier'n
Но могу многое потерять.
Ich glaub', mein Vater hat recht,
Я думаю, что мой отец прав:
Geld ist nur Papier
Деньги – это просто бумага.
Stell' mir so viele Fragen,
Задаю себе так много вопросов:
Sag, was ist nur passiert?
Скажи, что случилось?
Weißt du noch, was wir waren?
Ты помнишь, какими мы были?
Heute bist du nicht hier
Сегодня ты не здесь.


Sag, wer weiß schon,
Скажи, кто знает,
Wie lang das alles geht
Как долго всё это будет продолжаться
Und wohin das noch führt?
И к чему это приведёт?
Sieht zwar nice aus,
Хотя это и выглядит мило,
Doch du kannst nicht alles seh'n
Но ты не видишь всего.
Es ist nichts mehr wie früher
Всё не так, как раньше.


Öffne die Flaschen,
Открываю бутылки,
Als wär'n sie nix wert
Как будто они ничего не стоят.
Ich glaub', ich bin krank,
Мне кажется, я болен,
Trink' die Hälfte nicht aus
Не допиваю половину.
Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt,
Нет, я ничему не научился на боли,
Doch irgendwann endet all der Applaus
Но когда-то все аплодисменты заканчиваются.
Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
Сегодня я уже не далеко
Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
От того, чего хочу, но что мне самому не нужно.
Und schon wieder zerbricht dein Herz
И снова разбито твоё сердце –
Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus
Оставляю тебя дома наедине с моими чувствами.


Sag, wer weiß schon,
Скажи, кто знает,
Wie lang das alles geht
Как долго всё это будет продолжаться
Und wohin das noch führt?
И к чему это приведёт?
Sieht zwar nice aus,
Хотя это и выглядит мило,
Doch du kannst nicht alles seh'n
Но ты не видишь всего.
Es ist nichts mehr wie früher
Всё не так, как раньше.


Worauf wartest du?
Чего ты ждёшь?
Ich weiß nicht mal, wonach ich such'
Я даже не знаю, что ищу.
Das alles tut mir gar nicht gut,
Всё это совсем не идёт мне на пользу,
Doch mach' es bis zum letzten Atemzug
Но я буду делать это до последнего вздоха.


Öffne die Flaschen,
Открываю бутылки,
Als wär'n sie nix wert
Как будто они ничего не стоят.
Ich glaub', ich bin krank,
Мне кажется, я болен,
Trink' die Hälfte nicht aus
Не допиваю половину.
Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt,
Нет, я ничему не научился на боли,
Doch irgendwann endet all der Applaus
Но когда-то все аплодисменты заканчиваются.
Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
Сегодня я уже не далеко
Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
От того, чего хочу, но что мне самому не нужно.
Und schon wieder zerbricht dein Herz
И снова разбито твоё сердце –
Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus
Оставляю тебя дома наедине с моими чувствами.
Х
Качество перевода подтверждено