Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Sea Waters исполнителя (группы) Flamekeeper

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead Sea Waters (оригинал Flamekeeper)

Воды мертвого моря (перевод Елена Догаева)

This is not a story about life and death, victory or defeat
Это не история о жизни и смерти, победе или поражении.
It's about you going far, obeying your instinct
Речь идет о том, чтобы идти далеко, подчиняясь своему инстинкту.
In a dream your statue appeared, a man who faces his fate
В мечтах появилась твоя статуя: человек, который столкнулся со своей судьбой.
"He who dares beyond the horizon" reads the golden plate
Тот, кто осмелится заглянуть за горизонт, — гласит золотая табличка.
You must abandon your loved ones if new water you want to find
Ты должен покинуть своих близких, если хочешь найти новую воду
It awaits you on the other side, will you leave everything behind?
Она ждет тебя на другой стороне – оставишь ли ты все позади?


Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?
Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?


At the dawning of the new day, bones flower from the sand
На заре нового дня кости расцветают из песка.
Under the scorching sun, for you may be the end
Под палящим солнцем тебе может настать конец.
But through the arduous journey you remember who you are
Но в трудном путешествии ты помнишь, кто ты –
A lone man with a purpose, following your star
Одинокий человек с целью, следующий за своей звездой.


Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?
Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?


Deserts plains you cross in desolation
Пустынные равнины, которые ты пересекаешь одиночестве. 1
Is this crystal water a delusion?
Эта кристальная вода — иллюзия?
Arcane echoes you have never heard before
Тайное эхо, которого ты никогда раньше не слышал,
Now resound from the dead sea shores
Теперь звучит с берегов Мертвого моря.


Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?
Dead sea, Dead sea waters flow
Мертвое море, воды Мертвого моря текут,
As you wander into the unknown
Когда ты бредешь в неизвестность.
Dead sea, Dead sea waters called
Мертвое море, воды Мертвого моря зовут.
Will you seek the truth beyond?
Будешь ли ты искать истину за пределами?





1 – in desolation – в одиночестве, в отчаянии, в моральном опустошении.
Х
Качество перевода подтверждено