Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Wird Sich ändern исполнителя (группы) Echt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Wird Sich ändern (оригинал Echt)

Всё изменится (перевод Сергей Есенин)

Die besten Plätze sind besetzt
Лучшие места заняты,
Und selbst wenn ich wollte,
И даже если бы я хотел,
Könnt' ich's nicht ändern
Я бы не смог этого изменить.
Ich könnt' es nicht ändern
Я бы не смог этого изменить.
Leb' im Hier und Jetzt
Живу настоящим
Und Dinge, die ich sollte
И тем, что мне следовало бы
Machen, dass ich schlender, ich schlender
Делать, чтобы слоняться, слоняться.
"Müßiggang ist aller Laster Anfang",
"Праздность – мать всех пороков", –
Hör' ich meine Mutter sagen,
Слышу я слова моей матери,
Doch ich kann nicht drauf hören
Но не могу прислушаться к ним.
Nein, ich kann nicht drauf hören [x3]
Нет, я не могу прислушаться к ним. [x3]
Nein, nein, denn
Нет, нет, ведь


Alles wird sich ändern, wenn wir groß sind
Всё изменится, когда мы вырастем.
Alles wird sich ändern, wird sich ändern
Всё изменится, изменится.
Alles wird sich ändern, wenn wir groß sind
Всё изменится, когда мы вырастем.
Alles wird sich ändern
Всё изменится.


Ich hänge Dinge, die ich tu,
О том, что я делаю,
Nicht an die große Glocke
Я не трезвоню повсюду. 1
Muss die Welt nicht regieren oder zensieren
Мне не нужно править миром или цензурировать.
Komm lass mich heute in Ruh'
Оставь меня сегодня в покое!
Mit deinem Pseudo-Geschocke
Своим псевдопотрясением
Kannst du mir nicht imponieren,
Ты не сможешь произвести впечатление на меня,
Nicht imponieren
Не сможешь произвести впечатление.
Hochmut kommt vor dem Fall,
Гордыня до добра не доведёт,
Immer und überall
Всегда и везде –
Wann wirst du's kapieren, endlich kapieren?
Когда ты поймёшь это, поймёшь наконец-то?


[2x:]
[2x:]
Alles wird sich ändern, wenn wir groß sind
Всё изменится, когда мы вырастем.
Alles wird sich ändern, wird sich ändern
Всё изменится, изменится.


Unser Leben ist ein weißes Blatt Papier
Наша жизнь – это белый лист бумаги,
Da können wir nichts dafür
И это не наша вина.
Komm lass uns etwas schreiben,
Давай напишем что-нибудь,
Was uns wichtig ist, was uns wichtig ist
Что нам важно, что нам важно.


[4x:]
[4x:]
Alles wird sich ändern, wenn wir groß sind
Всё изменится, когда мы вырастем.
Alles wird sich ändern, wird sich ändern
Всё изменится, изменится.





1 – etw. an die große Glocke hängen – разглашать что-либо, трезвонить о чём-либо повсюду.
Х
Качество перевода подтверждено