Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Battleship Chains исполнителя (группы) Volbeat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Battleship Chains (оригинал Volbeat)

Корабельные цепи (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

You got me tied down with battleship chains
Ты сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long and a two ton anchor
В пятьдесят футов 1 длиной и с двухтонным якорем на конце.
Tied down with battleship chains
Сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long with a two ton anchor
В пятьдесят футов длиной и с двухтонным якорем на конце.


I can't move my arms
Я не могу поднять рук,
To hold nobody
Чтобы обнять кого-нибудь,
Hold nobody but you
Обнять кого-нибудь, кроме тебя.
I can't move my legs
Я не могу сделать ни шага,
To chase nobody
Чтобы пойти за кем-то,
To kick nobody but you
Пнуть кого-нибудь, кроме тебя.


You got me tied down with battleship chains
Ты сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long and a two ton anchor
В пятьдесят футов длиной и с двухтонным якорем на конце.
Tied down with battleship chains
Сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long and a two ton anchor
В пятьдесят футов длиной и с двухтонным якорем на конце.


I can't move my eyes
Я не могу перевести взгляд,
To see nobody
Чтобы увидеть кого-нибудь,
See nobody but you
Увидеть кого-нибудь, кроме тебя.
I can't move my tongue
Я не могу шевельнуть языком,
To taste nobody
Чтобы ощутить чей-нибудь вкус,
To lick nobody but you
Чтобы лизнуть кого-нибудь, кроме тебя.


I can't move my lips
Я не могу разжать губ,
To kiss nobody
Чтобы поцеловать кого-нибудь,
Kiss nobody but you
Поцеловать кого-нибудь, кроме тебя.
I can't move my heart
Я не могу заставить своё сердце
To love nobody
Любить кого-нибудь,
To love nobody but you
Любить кого-нибудь, кроме тебя.


You got me tied down with battleship chains
Ты сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long and a two ton anchor
В пятьдесят футов длиной и с двухтонным якорем на конце.
Tied down with battleship chains
Сковала меня корабельными цепями
Fifty foot long and a two ton anchor
В пятьдесят футов длиной и с двухтонным якорем на конце.


You got me tied, tied
Ты сковала меня, сковала!
Tied, tied
Сковала, сковала...
Don't you know you got me
Разве ты не понимаешь, что ты меня
Tied, tied
Сковала, сковала!
Tied, tied
Сковала, сковала...
Baby don't you know you got me
Детка, разве ты не понимаешь, что ты меня
Tied, tied
Сковала, сковала!
Tied, tied
Сковала, сковала...
You got me tied, tied
Ты меня сковала, сковала!
Tied, tied,
Сковала, сковала...
Oh baby don't you know
О, детка, как ты не понимаешь,
You got me tied, tied
Что ты меня сковала, сковала!
Tied, tied
Сковала, сковала...
You got me tied, tied
Ты меня сковала, сковала!
Tied, tied
Сковала, сковала...





1 — приблизительно 15,24 метра.
Х
Качество перевода подтверждено