Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Broken Man And the Dawn исполнителя (группы) Volbeat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Broken Man And the Dawn (оригинал Volbeat)

Сломленный человек и рассвет (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

There's a man looking blank to the wall
Вот человек, озадаченно смотрящий в стену,
Older, colder
Ставший старше, равнодушнее
And mumbling
И начавший бормотать себе под нос,
Looking over his shoulder
Оглядываясь через плечо.
Until the break of dawn
До самого рассвета
His eyes will not close
Он не смыкает глаз.


All the days are the same getting down
Каждый день всё так же плох.
At the bar and he's mumbling
Он бормочет за барной стойкой
About the war and lost ones
Про войну и тех, кого потерял,
Until the break of dawn
До самого рассвета,
And where are his loved ones
И о том, где же те, кого он любил.


Oh baby it's oh so cold in this place
"Ох, детка, ох, здесь так холодно.
Oh maybe it's all so close to the bitter end
Ох, наверное, всё подходит к концу.
Oh maybe it all just burns like a living hell
Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя!
I'm all alone, and here comes the dawn
Я совсем один"... И тут наступает рассвет.


Hearing boots walking into the bar
Он слышит топот башмаков, входящих в бар.
Four men dragging their boxes
Четверо мужчин несут свои коробки.
People stare and smell trouble
Люди удивленно пялятся на них, предчувствуя неприятности.
Until the break of dawn, the four men will go
Еще до рассвета четверо мужчин уйдут.


Oh baby it's oh so cold in this place
"Ох, детка, ох, здесь так холодно.
Oh maybe it's all so close to the bitter end
Ох, наверное, всё подходит к концу.
Oh maybe it all just burns like a living hell
Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя!
I'm all alone, and here comes the dawn
Я совсем один"... И тут наступает рассвет.


And the four men starts to open every case
И четверо мужчин начинают открывать каждый футляр.
And people wonder
А люди дивятся,
When they pull out their instruments and play
Когда они вынимают оттуда свои инструменты... и начинают петь:


Dear people we are the guitar gangsters
Дорогие люди, мы — гангстеры гитар,
And we are here to join you
И мы пришли сюда, чтобы присоединиться к вам,
And ease the pain you're in
И чтобы облегчить страдания, в которых вы пребываете.
Now listen
А сейчас слушайте!


Hearing boots walking into the bar
Слышится топот башмаков, входящих в бар.
Four men dragging their boxes
Четверо мужчин несут свои коробки.
People smile and they're roaring
Люди улыбаются и хохочут
Until the break of dawn, a new day is born
До самого рассвета, когда родится новый день.


Oh baby it's oh so cold in this place
"Ох, детка, ох, здесь так холодно.
Oh maybe it's all so close to the bitter end
Ох, наверное, всё подходит к концу.
Oh maybe it all just burns like a living hell
Ох, быть может, всё это жжет, словно адское пламя!
I'm all alone, and here comes the dawn
Я совсем один"... И тут наступает рассвет.


Dear people we are the guitar gangsters
Дорогие люди, мы — гангстеры гитар,
And we are here to join you
И мы пришли сюда, чтобы присоединиться к вам,
And ease the pain you're in
И чтобы облегчить страдания, в которых вы пребываете.
Now listen
А сейчас слушайте!


Dear ladies and gentlemen
Дорогие леди и джентльмены,
We thank you for your kindness
Мы благодарим вас за вашу доброту.
We're on the road again, forever
Мы снова отправляемся в путь, как и всегда.
Х
Качество перевода подтверждено