Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Planeten исполнителя (группы) Vincent Malin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Planeten (оригинал Vincent Malin)

Планеты (перевод Сергей Есенин)

Mein Bruderherz, wie geht's dir dann?
Братишка, как у тебя дела?
Schau grad noch Fotos von früher an
Смотрю сейчас на старые фотографии.
Wie klein wir war'n,
Какими же маленькими мы были,
Ist krass uns so zu seh'n!
Просто невероятно!
Du schon in der Schule,
Ты уже был в школе,
Da fing ich grad das Laufen an
Когда я только начал ходить.
Hab zu dir hochgesehen, aufgeschaut,
Я восхищался тобой, уважал тебя,
Wollt' so sein wie du
Хотел быть как ты
Und hab dir alles nachgemacht
И подражал тебе во всём.
Wir hatten Fehler, das weiß ich auch
Мы совершали ошибки, об этом я тоже знаю.
Ich und du –
Я и ты –
Man, ich dachte, dass es für immer passt
Эй, я думал, что это навсегда.


Doch so leicht ist es nicht
Но всё не так просто.
Ich geh' nach draußen,
Я выхожу на улицу,
Schau hinauf,
Поднимаю взгляд –
Da oben brennt noch Licht
Там, наверху, ещё горит свет.


Von hier sieht man alles klar
Отсюда видно всё ясно,
Und wir schweben wie weit entfernte Planeten
И мы парим как далёкие планеты.
Wir sind eigentlich so gleich,
Мы на самом деле так похожи,
Doch wir leben auf ander'n Planeten,
Но живём на разных планетах,
Auf ander'n Planeten
На разных планетах.


Komm erzähl' mal was, irgendwas!
Давай, расскажи-ка что-нибудь!
Hab schon so lange nicht geredet
Я давно не разговаривал с тобой.
Bist du glücklich so, wie's heute ist?
Ты счастлив тем, что есть сегодня?
Kommst du vielleicht mal in die Nähe?
Может, когда-нибудь заглянешь?
Sag mal, fehlt dir was?
Скажи-ка, чего тебе не хватает?
Irgendwas?
Хоть чего-нибудь?
Hab das Gefühl,
У меня такое чувство,
Wir müssten uns mal wieder seh'n
Что мы должны снова увидеться.
Du warst schon lang nicht hier
Ты уже давно не был здесь,
Und ich nie bei dir,
И я никогда не был у тебя,
Aber wir kenn' uns schon das ganze Leben
А ведь мы знаем друг друга всю жизнь.


Doch so leicht ist es nicht
Но всё не так просто.
Ich geh' nach draußen,
Я выхожу на улицу,
Schau hinauf,
Поднимаю взгляд –
Da oben brennt noch Licht
Там, наверху, ещё горит свет.


Von hier sieht man alles klar
Отсюда видно всё ясно,
Und wir schweben wie weit entfernte Planeten
И мы парим как далёкие планеты.
Wir sind eigentlich so gleich,
Мы на самом деле так похожи,
Doch wir leben auf ander'n Planeten,
Но живём на разных планетах,
Auf ander'n Planeten
На разных планетах.


Von hier sieht man alles klar
Отсюда видно всё ясно,
Und wir schweben wie weit entfernte Planeten
И мы парим как далёкие планеты.
Wir sind eigentlich so gleich,
Мы на самом деле так похожи,
Doch wir leben auf ander'n Planeten,
Но живём на разных планетах,
Auf ander'n Planeten
На разных планетах.
Х
Качество перевода подтверждено