Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Worship You исполнителя (группы) Vampire Weekend

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Worship You (оригинал Vampire Weekend)

Поклоняемся тебе (перевод VeeWai)

Only in the way you want it,
Только так, как ты хочешь,
Only on the day you want it,
Только в день, когда захочешь,
Only with the understanding — every single day you want it.
Только с осознанием, что ты хочешь этого каждый день.
Only in the way you want it,
Только так, как ты хочешь,
Only on the day you want it,
Только в день, когда захочешь,
Only with the understanding — every single day you want it.
Только с осознанием, что ты хочешь этого каждый день.
You, you.
Ты, ты.


City with the weight upon it,
Город с бременем на нём,
City in the way you want it,
Город, такой, как ты хотел,
City with the safety of a never-ending blessing on it.
Город в безопасности бесконечной благодати.
City with the weight upon it,
Город с бременем на нём,
City in the way you want it,
Город, такой, как ты хотел,
City with the safety of a never-ending blessing on it.
Город в безопасности бесконечной благодати.
You, you.
Ты, ты.


We worshipped you,
Мы поклонялись тебе,
Your red right hand.
Твоей грязной деснице. 1
Won't we see you once again?
Неужели мы не увидим тебя ещё раз?
In foreign soil, in foreign land,
На чужой земле, в чужом краю,
Who will guide us through the end?
Кто же проведёт нас до конца?


Calling on a change, you want it,
Взываешь к переменам, которых ты хочешь,
Calling on the same, you want it,
Взываешь к постоянству, которого ты хочешь,
Calling for the misery to always be explained, you want it.
Требуешь, чтоб у страдания всегда была причина, которую ты хочешь.
Calling on a change, you want it,
Взываешь к переменам, которых ты хочешь,
Calling on the same, you want it,
Взываешь к постоянству, которого ты хочешь,
Calling for the misery to always be explained, you want it.
Требуешь, чтоб у страдания всегда была причина, которую ты хочешь.
You, you.
Ты, ты.


Energetic praise you wanted,
Ярые славословия, которых ты хотел,
Any kind of praise you wanted,
Любые похвалы, которых ты хотел,
Little bit of light to get us through the final days you wanted.
Искра света, чтобы провести нас чрез последние дни, которую ты хотел.
Energetic praise you wanted,
Ярые славы, которых ты хотел,
Any kind of praise you wanted,
Любые похвалы, которых ты хотел,
Little bit of light to get us through the final days you wanted.
Искра света, чтобы провести нас чрез последние дни, которую ты хотел.
You too.
Ты тоже.


We worshipped you,
Мы поклонялись тебе,
Your red right hand.
Твоей грязной деснице.
Won't we see you once again?
Неужели мы не увидим тебя ещё раз?
In foreign soil, in foreign land,
На чужой земле, в чужом краю,
Who will guide us through the end?
Кто же проведёт нас до конца?


We worshipped you,
Мы поклонялись тебе,
Your red right hand.
Твоей грязной деснице.
Won't we see you once again?
Неужели мы не увидим тебя ещё раз?
In foreign soil, in foreign land,
На чужой земле, в чужом краю,
Who will guide us through the end?
Кто же проведёт нас до конца?









1 — В оригинале "red" (вероятнее всего от "be red-handed") — "быть захваченным с поличным".
Х
Качество перевода подтверждено