[Verse 1: David McCreary]
[Куплет 1: Дэвид МакРири]
I told my mom don't be a bore
Я сказал своей маме: "Не будь занудой,
Please just ride my hoverboard
Пожалуйста, прокатись на моём ховерборде.
1
You won't fall I promise you
Ты не упадёшь, обещаю.
You just have to trust me
Ты просто должна мне доверять".
[Verse 2: David McCreary & Tyler Joseph]
[Куплет 2: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
I told my mom don't be a bore
Я сказал своей маме: "Не будь занудой,
Please just ride my hoverboard
Пожалуйста, прокатись на моём ховерборде.
You won't fall I promise you
Ты не упадёшь, обещаю.
You just have to trust me
Ты просто должна мне доверять".
[Chorus: David McCreary & Tyler Joseph]
[Припев: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
I know you have told me time and time again
Я знаю, ты снова и снова просила меня
To shut my freaking trap
Захлопнуть варежку
And just get off your back
И слезть с твоей спины.
(Tyler: Alright Dave)
(Тайлер: Хорошо, Дейв!)
[Verse 3: David McCreary]
[Куплет 3: Дэвид МакРири]
Just hold my hand and you'll be fine
"Просто держи меня за руку, и с тобой всё будет хорошо.
And think I do this all the time
Я думаю, что делаю это постоянно.
(Tyler: Everyday)
(Тайлер: Каждый день.)
I've had this thing for just one day
У меня эта штука всего один день,
But everything will be okay
Но всё будет в порядке".
(Tyler: Yes it will)
(Тайлер: Да, будет.)
[Verse 4: David McCreary & Tyler Joseph]
[Куплет 4: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
(Together) She said Tyler (David) there's no way
(Вместе) Она сказала: "Тайлер, (Дэвид) ничего не получится!
You'll ever get me on that thing
Ты никогда не заставишь меня встать на эту штуку!
And why's it called a hoverboard
И почему она зовётся "ховерборд"?
(Together) Those wheels are still touching the floor
(Вместе) Два колеса ведь касаются пола!"
2
[Chorus: David McCreary & Tyler Joseph]
[Припев: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
I know you have told me time and time again
Я знаю, ты снова и снова просила меня
To shut my freaking trap
Захлопнуть варежку
And just get off your back
И слезть с твоей спины.
(Tyler: Alright... Bring it away Dave, come on now)
(Тайлер: Хорошо...Не расслабляйся, Дейв, давай поднажмём!)
[Verse 5: David McCreary & Tyler Joseph]
[Куплет 5: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
(David) Now here she goes, she's on the board
(Дэвид) И вот она стоит на ховерборде,
I let go she hit the floor
А затем падает на пол.
Man that escalated quick
Ребята, это произошло так быстро!
(Together) When she screamed Tyler you're an idiot
(Вместе) И потом она закричала: "Тайлер, ты идиот!"
[Explanation]
[Объяснение]
(Tyler Joseph)
(Тайлер Джозеф)
And I was like Mom I was right behind you, I told you let me know when you get off. I said... I told my mom, I was like let me know when you get off and I'll help you get off and she just tried to get off and it happened so fast...
Я такой: Мама, я стоял позади тебя, я сказал тебе: "Дай мне знать, когда будешь готова сойти". Я сказал...я сказал маме, я такой: "Дай мне знать, когда будешь готова сойти, и я помогу тебе", и она попыталась сойти сама, и это случилось так быстро...
(David McCreary)
(Дэвид МакРири)
Ok! That's alright!
Окей! Хорошо!
(Tyler Joseph)
(Тайлер Джозеф)
It's like one second she was there and one second she was on the ground right in front of me.
Это было так: секунду назад она была здесь, а спустя секунду лежит на полу передо мной.
(David McCreary)
(Дэвид МакРири)
But she's fine?
Но с ней ведь всё в порядке?
(Tyler Joseph)
(Тайлер Джозеф)
And she said How am I gonna cook Christmas dinner? and I was like... she said Tyler you're gonna have to cook Christmas dinner... Dave I can't cook... I can't cook Christmas dinner...
И она сказала: "Как я должна готовить рождественский ужин?" И я такой...она сказала: "Тайлер, тебе придётся готовить рождественский ужин..." Дейв, я не умею готовить...я не могу приготовить рождественский ужин...
(David McCreary)
(Дэвид МакРири)
Alright!... She's gonna... She's gonna heal she's young...ish she'll be fine... So I just feel like we need to finish and let people know what happened okay?
Хорошо! Она должна...она должна вылечиться, она ведь молода...моложава, так что с ней всё будет в порядке... Итак, я думаю, нам нужно закончить, чтобы зрители узнали, что случилось дальше, окей?
(Tyler Joseph)
(Тайлер Джозеф)
Okay. Let me find the chord....
Окей. Дай я найду подходящий аккорд...
(David McCreary)
(Дэвид МакРири)
Okay. Have you played this thing before?
Хорошо. Ты играл на этой штуке раньше?
3
(Tyler Joseph)
(Тайлер Джозеф)
Yeah I just found it.
Да, уже нашёл его.
[Verse 6: David McCreary & Tyler Joseph]
[Куплет 6: Дэвид МакРири & Тайлер Джозеф]
She broke her wrist it's all my/his fault
Она сломала запястье, это всё моя/его вина.
An unexpected somersault
Неожиданный кувырок -
There she lies in total pain
И вот она лежит, корчась от боли.
Yours should not look that way
Ты не должна так выглядеть!
[Chorus: Tyler Joseph]
[Припев: Тайлер Джозеф]
I know she has told me time and time again
Я знаю, она вновь и вновь просила меня...
Even after what I did
И даже после того, что я сделал,
I'm still her favourite kid
Я остался её любимым ребёнком.
* Данная песня исполнена на мелодию песни Twenty One Pilots "House Of Gold".
{1 — "ховербордом" в Америке иногда называют гироскутер — уличное электрическое транспортное средство с двумя колёсами по бокам.
Повествование в песне ведётся от лица Тайлера. Однажды, когда он был ещё подростком, ему подарили "ховерборд" на Рождество. Дома Тайлер показал его маме и просил прокатиться. Сначала она отказывалась, но всё же потом ему удалось её уговорить. Когда она попыталась сойти с гироскутера на пол, она упала и сломала запястье. Из-за этого она не могла приготовить рождественский ужин и попросила сделать это Тайлера, хоть он и не умеет готовить.}
2 — вообще, ховерборд — это вымышленное устройство, напоминающее скейтборд, у которого вместо колёс два антигравитатора, дающие ему возможность парить над землёй. Является сюжетным элементом фильмов "Назад в будущее 2" и "Назад в будущее 3".
3 — речь идёт об укулеле, на которой Тайлер играет на протяжении всей песни.
Х