Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Cabecita Loca исполнителя (группы) Rulo y La Contrabanda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Cabecita Loca (оригинал Rulo Y La Contrabanda)

Сошедшая с ума головушка (перевод Дунова Ольга из Учалов)

Hoy he saltado a la calle
Сегодня я выскочил за дверь
sin corazón de repuesto.
Без "запасного" сердца,
Las manos en mis bolsillos
Руки в карманах
sólo buscan presupuesto.
Только кошелек и ищут.


Yo voy siguiendo la huella
Я собираюсь следовать за
de algún perfume barato,
Каким-нибудь дешевым ароматом,
el brillo de una botella,
За блеском бутылок,
el susurrar de unos labios.
Шепотом губ.


Te veo y siento miedo,
При виде тебя, я чувствую страх,
tengo los ojos rojos,
И сразу: в глазах красно,
la cabecita loca,
В головушке сумбур,
el corazón despierto.
На сердце лихорадка...
No sé cómo llevarte
Я не знаю, как увлечь тебя
a mi rincón secreto.
В мое укромное гнездышко.


Se me acaba la noche,
Ночь заканчивается для меня –
la salud y el dinero.
Ни сил, ни денег!
No te pierdo de vista
Я не свожу с тебя глаз,
y ya te echo de menos.
И мне уже тебя не хватает.
No quiero ningún gramo
Не хочу и грамма,
que no sea de tu cuerpo.
Если это не грамм твоего тела!


Yo para ver las estrellas
Мне, чтобы видеть звезды,
nunca miro al cielo.
Вовсе не нужно смотреть в небо.
Ya sé volar sin motores
Я взлетаю к ним и без мотора,
aunque amanezca en el suelo.
Даже если на земле уже рассвет.


No sé como convencerte
Не знаю, как убедить тебя
de compartir los febreros.
Разделить со мной феврали.
Si me muero de calor,
Если меня бросает в жар,
no sé por qué coño tiemblo.
То почему, блин, я дрожу?


Te veo y siento miedo,
При виде тебя, я чувствую страх,
tengo los ojos rojos,
И сразу: в глазах красно,
la cabecita loca,
В головушке сумбур,
el corazón despierto.
На сердце лихорадка...
No sé cómo llevarte
Я не знаю, как увлечь тебя
a mi rincón secreto.
В мое укромное гнездышко.


Se me acaba la noche,
Ночь заканчивается для меня –
la salud y el dinero.
Ни сил, ни денег!
No te pierdo de vista
Я не свожу с тебя глаз,
y ya te echo de menos.
И мне уже тебя не хватает.
No quiero ningún gramo
Не хочу и грамма,
que no sea de tu cuerpo.
Если это не грамм твоего тела!


Entre tu y yo,
Между мной и тобой,
la realidad,
На самом деле,
una pared de cristal
Незримые стены,
Diez toneladas de soledad.
Десять тонн одиночества!


El minutero del reloj
Но минутная стрелка
me ha vuelto a dar
Переворачивает все мои
la razón,
Умозаключения,
no es hora de que tu
Говорит, что не пробил еще час
me digas que nooo!
Мне услышать от тебя "нет"!
que no! que no! que nooo!
Что нет, что нет, что не-ет!


Te veo y siento miedo,
При виде тебя, я чувствую страх:
tengo los ojos rojos,
В глазах сразу красно,
la cabecita loca,
В головушке сумбур,
el corazón despierto.
На сердце лихорадка...
No sé cómo llevarte
Я не знаю, как увлечь тебя
a mi rincón secreto.
В мое укромное гнездышко.


Se me acaba la noche,
Ночь заканчивается для меня –
la salud y el dinero.
Ни сил, ни денег!
No te pierdo de vista
Я не свожу с тебя глаз,
y ya te echo de menos.
И мне уже тебя не хватает.
No quiero ningún gramo
Не хочу и грамма,
que no sea de tu cuerpo.
Если это не грамм твоего тела!
Х
Качество перевода подтверждено