Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Silver Chain исполнителя (группы) Rowland S. Howard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Silver Chain (оригинал Rowland S. Howard)

Серебряная цепь (перевод Psychea)

Fear and self loathing
В страхе и отвращении к себе
Forged a chain of silver ore
Выковалась цепь из серебряной руды.
By the time I stop singing
Когда моя песня закончится,
You won't love me anymore
Ты уже не будешь меня любить.
I ran to the river
Я ринулся к реке
Crying, "river cure me"
С криком: "Река, исцели меня!"
But the river just laughed
Но река лишь рассмеялась,
Washing sand over me
Погребла меня под прибрежными песками.


Girl child your daddy's
Девочка, серебряная цепь
Silver chain's nine miles long
Твоего отца тянется на девять миль в длину,
From every link of that chain
И к каждому ее звену
Hangs a heart he has wronged
Приковано сердце, которое он разбил.
Little girl take the length
Малышка, измерь длину
Of your father's bright chain
Сияющей цепи твоего отца
And bind me to you
И привяжи меня к себе.
I don't care what you do
...Мне все равно, что ты делаешь.


I ran to the fire
Я ринулся к огню:
"Fire purify me"
"Огонь, очисти меня!"
The fire licked my skin
Его языки лизали мне кожу,
But it did not set me free
Но он не смог освободить меня.
I turned to the bottle
Я повернулся к бутылке:
"Alcohol cure me
"Алкоголь, исцели меня!
Let me sleep without dreaming"
Дай мне сна без сновидений".
Alcohol lied to me
Но алкоголь солгал мне.


Girl child your daddy's
Девочка, серебряная цепь
Silver chain's nine miles long
Твоего отца тянется на девять миль в длину,
From every link of that chain
И к каждому ее звену
Hangs a heart he has wronged
Приковано сердце, которое он разбил.
Little girl take the length
Малышка, измерь длину
Of your father's bright chain
Сияющей цепи твоего отца
And bind me to you
И привяжи меня к себе.
I don't care what you do
...Мне все равно, что ты делаешь.


I spoke to the forest
Я говорил с лесом,
I spoke to the trees
Я говорил с деревьями,
I spoke to the river
Я говорил с рекой -
But it did not speak to me
Но она не ответила мне.
I carved your name
Я вырезал твое имя
In the cypress tree bark
На стволе кипариса,
I tattooed your name
Я вытатуировал твое имя
In a ring round my heart
У себя на груди и обвел его кругом.


I wore out my welcome
Я истощил свою приветливость,
I wore out myself
Я истощил самого себя.
I wore out my reason
Я истощил свой разум,
I wore out my health
Я истощил свое здоровье.
I forgot my name
Я забыл свое имя
On the day that you came...
В день, когда ты пришла...


Girl child your daddy's
Девочка, серебряная цепь
Silver chain's nine miles long
Твоего отца тянется на девять миль в длину,
From every link of that chain
И к каждому ее звену
Hangs a heart he has wronged
Приковано сердце, которое он разбил.
Little girl take the length
Малышка, измерь длину
Of your father's bright chain
Сияющей цепи твоего отца
And bind me to you
И привяжи меня к себе.
I don't care what you do
...Мне все равно, что ты делаешь.
Х
Качество перевода подтверждено