Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Bleiben исполнителя (группы) Revelle & Gregor Hägele

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Bleiben (оригинал Revelle & Gregor Hägele)

Мы остаёмся (перевод Сергей Есенин)

(Wir bleiben, wir bleiben)
(Мы остаёмся, мы остаёмся)


Wenn du bleiben willst, kannst du bleiben
Если ты хочешь остаться, ты можешь остаться,
Ganz egal, wie oft du gehst
Сколько бы раз ты ни уходила.
Wenn du schweigen willst, lass uns schweigen,
Если ты хочешь молчать, давай помолчим,
Bis die Zeit die Dinge dreht
Пока время не изменит ход вещей.
Wenn du schrei'n willst, lass uns schrei'n,
Если ты хочешь кричать, давай покричим,
Doch schrei raus, was dich bewegt
Но кричи о том, что волнует тебя.
Wenn du bleiben willst, kannst du bleiben
Если ты хочешь остаться, ты можешь остаться.
Ich will nur, dass du's verstehst
Я просто хочу, чтобы ты понял(а) это.


Du hörst nicht auf zu weinen,
Ты не перестаёшь плакать,
Doch zwischen den Zeil'n
Но между строк
War's nicht so gemeint,
Я не это имела ввиду,
Du brauchst nicht mehr zu wein'n
Тебе больше не нужно плакать.
Und dass es dir leid tut,
И что ты сожалеешь,
Musst du keinem beweisen
Ты не должен никому доказывать.
Hat kein'n Sinn zu streiten,
Нет смысла ссориться –
Wir bleiben, wir bleiben
Мы остаёмся, мы остаёмся.


Wenn du schreiben willst, kannst du schreiben
Если ты хочешь написать, ты можешь написать
Ganz egal, zu welcher Zeit
В любое время.
Wenn du reden willst, lass uns reden
Если ты хочешь поговорить, давай поговорим.
Hol' dich ab, wir seh'n uns gleich
Я заеду за тобой, скоро увидимся.
Wenn du schrei'n willst, lass uns schrei'n
Если ты хочешь кричать, давай покричим,
So lang, bis nichts mehr geht
Пока не станет плохо.
Wenn du zweifelst, gib mir ein Zeichen
Если ты сомневаешься, дай мне знак
Nur, dass ich's nicht falsch versteh'
Просто, чтобы я не понял(а) неправильно.


Du hörst nicht auf zu weinen,
Ты не перестаёшь плакать,
Doch zwischen den Zeil'n
Но между строк
War's nicht so gemeint,
Я не это имела ввиду,
Du brauchst nicht mehr zu wein'n
Тебе больше не нужно плакать.
Und dass es dir leid tut,
И что ты сожалеешь,
Musst du keinem beweisen
Ты не должен никому доказывать.
Hat kein'n Sinn zu streiten,
Нет смысла ссориться –
Wir bleiben, wir bleiben
Мы остаёмся, мы остаёмся.


(Wir bleiben, wir bleiben) [x2]
(Мы остаёмся, мы остаёмся) [x2]


Du hörst nicht auf zu weinen,
Ты не перестаёшь плакать,
Doch zwischen den Zeil'n
Но между строк
War's nicht so gemeint,
Я не это имела ввиду,
Du brauchst nicht mehr zu wein'n
Тебе больше не нужно плакать.
Und dass es dir leid tut,
И что ты сожалеешь,
Musst du keinem beweisen
Ты не должен никому доказывать.
Hat kein'n Sinn zu streiten,
Нет смысла ссориться –
Wir bleiben, wir bleiben
Мы остаёмся, мы остаёмся.
Х
Качество перевода подтверждено