Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Will исполнителя (группы) Melanie Payer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Will (оригинал Melanie Payer)

Я хочу (перевод Сергей Есенин)

Deine Lügen sind offensichtlich
Твоя ложь очевидна.
Du sagst, ich bin nur eifersüchtig
Ты говоришь, что я просто ревную.
Du gibst mir jeden Grund dazu
Ты даёшь мне все основания для этого.
Ständig spielst du mit dem Feuer
Ты постоянно играешь с огнём,
Für dich heißt Leben Abenteuer
Для тебя жизнь – это приключение.
Du kennst einfach kein Tabu
Тебе просто не ведомы табу.


Ich brauch' dich ganz
Ты нужен мне полностью
Oder gar nicht
Или совсем не нужен.
Immer sagst du nur, es war nichts
Ты всегда говоришь, что ничего не было.
Komm, steh doch endlich zu mir!
Давай, будь, наконец, рядом со мной!


Ich will, dass du mich liebst,
Я хочу, чтобы ты любил меня,
Mir das Gefühl wieder gibst,
Вернул мне ощущение,
Dass ich dir alleine gehör'
Что я принадлежу только тебе.
Ich will, dass du mich liebst
Я хочу, чтобы ты любил меня
Und mir auch zeigst, was du fühlst,
И тоже показывал мне, что ты чувствуешь,
Dass das zwischen uns was Besonderes ist
Что между нами есть что-то особенное.


Deine Worte klingen ehrlich,
Твои слова звучат искренне,
Doch deine Taten sind entbehrlich
Но поступки излишни.
Du lebst im Widerspruch
Ты живёшь в противоречии.
Allen machst du schöne Augen,
Ты строишь всем глазки,
Erwartest, dass ich dir vertraue
Ожидаешь, что я буду доверять тебе.
Das ist doch etwas viel verlangt
Ты многого просишь.


Wenn du gehst, gehst du für immer
Если ты уйдёшь, ты уйдёшь навсегда.
Jedes Wort macht es nur schlimmer
Каждое слово делает только хуже.
Komm, steh doch endlich zu mir!
Давай, будь, наконец, рядом со мной!


Ich will, dass du mich liebst,
Я хочу, чтобы ты любил меня,
Mir das Gefühl wieder gibst,
Вернул мне ощущение,
Dass ich dir alleine gehör'
Что я принадлежу только тебе.
Ich will, dass du mich liebst
Я хочу, чтобы ты любил меня
Und mir auch zeigst, was du fühlst,
И тоже показывал мне, что ты чувствуешь,
Dass das zwischen uns was Besonderes ist
Что между нами есть что-то особенное.


Ich will, dass du mich liebst
Я хочу, чтобы ты любил меня.
Ich will, dass du mich fühlst
Я хочу, чтобы ты чувствовал меня.
Ich will, dass wir uns jetzt verlier'n
Я хочу, чтобы мы забылись сейчас.


Ich will, dass du mich liebst,
Я хочу, чтобы ты любил меня,
Mir das Gefühl wieder gibst,
Вернул мне ощущение,
Dass ich dir alleine gehör'
Что я принадлежу только тебе.
Ich will, dass du mich liebst
Я хочу, чтобы ты любил меня
Und mir auch zeigst, was du fühlst,
И тоже показывал мне, что ты чувствуешь,
Dass das zwischen uns was Besonderes ist
Что между нами есть что-то особенное.
Х
Качество перевода подтверждено