Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Lebe Diesen Augenblick исполнителя (группы) Melanie Payer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Lebe Diesen Augenblick (оригинал Melanie Payer)

Я живу этим мгновением (перевод Сергей Есенин)

Weißt du, wie es ist, wenn du am Boden bist,
Знаешь, каково это, когда ты в отчаянии,
Rund um dich alles in Scherben liegt?
Всё вокруг тебя разрушено?
Das ist vorbei
Всё кончено.
Kennst du dieses Gefühl,
Тебе знакомо это чувство,
Wenn alles leichter wird?
Когда всё становится легче,
Und was du dir wünschst,
И то, чего ты желаешь,
Erreichbar wird?
Становится достижимым?
So soll es sein!
Так и должно быть!


Denn was war, ist vorbei
Ведь то, что было, в прошлом.
Die Gedanken sind frei zu träumen
Мысли свободны, чтобы мечтать.
Und mein Herz schlägt im Takt,
И моё сердце бьётся в такт,
Im Rhythmus der Nacht, die noch kommt
В ритме ночи, которая ещё впереди.


Ich lebe diesen Augenblick,
Я живу этим мгновением,
Schau' nach vorn und nicht zurück
Смотрю вперёд, а не назад.
Und jede Sekunde, Minute und Stunde
И каждую секунду, минуту и час
Genieße ich mein Glück
Я наслаждаюсь своим счастьем.
Denn dieser Augenblick,
Ведь это мгновение,
Der hat kein Land in Sicht
Оно безбрежно.
Endlose Weite,
Бесконечный простор,
Ich lebe im Heute
Я живу сегодняшним днём.
Nichts wird unmöglich sein für mich
Для меня не будет ничего невозможного.


Weißt du, dass sich Hoffnung
Знаешь, что надежда
Oft mit Zweifel mischt?
Часто смешивается с сомнениями
Und dass der Weg nicht immer einfach ist?
И что путь не всегда прост?
Das braucht Mut
Это требует смелости.
Kennst du diesen Moment,
Тебе знаком этот момент,
Wenn dir ein Licht aufgeht?
Когда тебя осеняет,
Und du dir selbst nicht mehr im Wege stehst?
И ты больше не мешаешь самому себе? 1
Das ist gut
Это хорошо.


Und nichts zieht mich runter
И ничто не тянет меня вниз.
Das Leben ist bunter denn je
Жизнь красочнее, чем когда-либо.
Ich hab mich entschieden,
Я решила
In allem das Gute zu seh'n
Видеть хорошее во всём.


[2x:]
[2x:]
Ich lebe diesen Augenblick,
Я живу этим мгновением,
Schau' nach vorn und nicht zurück
Смотрю вперёд, а не назад.
Und jede Sekunde, Minute und Stunde
И каждую секунду, минуту и час
Genieße ich mein Glück
Я наслаждаюсь своим счастьем.
Denn dieser Augenblick,
Ведь это мгновение,
Der hat kein Land in Sicht
Оно безбрежно.
Endlose Weite,
Бесконечный простор,
Ich lebe im Heute
Я живу сегодняшним днём.
Nichts wird unmöglich sein für mich
Для меня не будет ничего невозможного.





1 – sich selbst im Weg(e) stehen – быть себе в тягость; мешать самому себе.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки