Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Best I'll Ever Sing исполнителя (группы) Maisie Peters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Best I'll Ever Sing (оригинал Maisie Peters)

Лучшее, что я спою (перевод Евгения Фомина)

Maybe I'm better off
Может, мне лучше одной,
A little taller now you're gone
Ты ушёл, и я немного сильнее.
Writing words and they don't sting
Записываю слова, мне от них не больно.
But they don't mean half as much without you listening to
Но они не имеют никакого значения, ведь ты их не слышишь.


Crying at the piano
Плачу, сидя у фортепьяно.
You're like stood in the shadows
Ты словно стоял в тени,
When I'd try to soften my words
Когда я пыталась смягчить слова.


Maybe we brought out the worst in each other
Может, мы пробуждали друг в друге самые плохие качества.
A million full stops on our skin
На нашей коже миллион точек. 1
But baby the songs that I wrote as your other
Но, милый, песни, которые я написала как твоя любимая,
Are the best I'll ever sing
Останутся лучшими из тех, которые я спою.


'Cause they all go ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Потому что они звучат так: "Оууу-оуу-оу-оуу-оуу",
Like there was a choir in every line back then
Словно тогда в каждой строке был хор.
'Cause they all go ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Потому что они звучат так: "Оууу-оуу-оу-оуу-оуу",
And that was the best I'll ever sing
И эти песни останутся лучшими из тех, которые я спою.


I don't see you at my shows
Я не вижу тебя на своих концертах,
'Cause if you heard this it would cut too close
Потому что, если бы ты услышал эти песни, это бы глубоко ранило.
Wish I could stop writing us, God knows I've tried
Я бы хотела перестать писать о нас, видит Бог, я пыталась.
Every moment immortalized
Каждый наш миг обрёл бессмертие.


Crying at the piano
Плачу, сидя у фортепьяно.
You're like stood in the shadows
Ты словно стоял в тени,
When I'd try to soften my words
Когда я пыталась смягчить слова.


Oh, maybe we brought out the worst in each other
Может, мы пробуждали друг в друге самые плохие качества.
A million full stops on our skin
На нашей коже миллион точек.
But baby the songs that I wrote as your other
Но, милый, песни, которые я написала как твоя любимая,
They're the best I'll ever sing
Останутся лучшими, которые я спою.


'Cause they were like ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Потому что они звучат так: "Оууу-оуу-оу-оуу-оуу",
Like there was a choir in every line back then
Словно тогда в каждой строке был хор.
They all go ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Потому что они звучат так: "Оууу-оуу-оу-оуу-оуу",
And that was the best I'll ever sing
И эти песни останутся лучшими из тех, которые я спою.


And when the curtain falls,
И когда упадёт занавес,
I'll bury you again
Я снова забуду о тебе.
Every lyric is a letter that I'll never send
Каждая строчка — письмо, которое я не отправила.
A piece of me from when
Частичка меня, когда


Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Оу-оу-оу-оу-оу,
There was a choir in every line back then
Звучал хор в каждой строчке.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Оу-оу-оу-оу-у,
And that was the best I'll ever sing
И это останется лучшим, что я спою.


Maybe we brought out the worst in each other
Может, мы пробуждали друг в друге самые плохие качества.
A million full stops on our skin
На нашей коже миллион точек.
But baby the songs that I wrote as your other
Но, милый, песни, которые я написала как твоя любимая,
They're the best I'll ever sing
Останутся лучшими из тех, которые я спою.





1 – дословный перевод. Возможно, метафорически имеется в виду, что они много раз ссорились и пытались расстаться.
Х
Качество перевода подтверждено