Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Architecture исполнителя (группы) Maisie Peters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Architecture (оригинал Maisie Peters)

Здание (перевод Евгения Фомина)

Cross-legged, sitting in your mum's kitchen
Скрестив ноги, сижу на кухне твоей мамы,
My word's missing, and I like the way you sing
У меня словно отнялся язык, и мне нравится, как ты поёшь,
And I like the way you think 'bout the weather forecast
Мне нравятся твои размышления насчёт прогноза погоды,
'Cause this summer won't last
Потому что это лето не будет вечным.
Ripped photographs, whisper secrets to the wind
Разорванные фотографии, шепчут секреты на ветру.
This is a battle I won't win
Эта битва, в которой мне не выиграть.


You'll go and I'll know
Ты уйдёшь, и я пойму,
I owe you all the love you showed me, I deserved
Что должна тебе всю ту любовь, которую ты мне показал. Я заслуживаю
The gold that I was worth
Того, чего достойна.


You built me up like architecture
Ты строишь меня, словно здание,
Boy, you'll break my heart, I'll let you
Парень, ты разобьёшь мне сердце, я разрешу тебе.
'Cause no one nowhere knows me better than you
Ведь никто не знает меня лучше, чем ты.


You're bags are packed, my words are stacked
Твои вещи собраны, мои слова сложены
Towers of paper bags with all that I won't say
В башни бумажных пакетов, и я не произнесу ни одного из них.
The dreams we used to make
Мечты, которые мы раньше придумывали,
Now your train ticket takes my breath with it
Ты забрал их и моё дыхание вместе со своим билетом на поезд.
But you're the biggest and the brightest that this place has ever made
Но ты самое великое и яркое из того, чтобы было создано этим местом,
And I can't ask you stay
А я не могу попросить тебя остаться.


You'll go and I'll know
Ты уйдёшь, и я пойму,
I owe you all the love you showed me, I deserved
Что должна тебе всю ту любовь, которую ты мне показал. Я заслуживаю
The gold that I was worth
Того, чего достойна.


You built me up like architecture
Ты построил меня, словно здание,
Boy, you'll break my heart, I'll let you
Парень, ты разобьёшь мне сердце, я разрешу тебе.
'Cause no one nowhere knows me better than you
Ведь никто не знает меня лучше, чем ты.


You were borrowed, now I'm blue
Ты никогда не принадлежал мне, и теперь мне грустно, 1
Oh, nobody new could be better than you
О, нет никого лучше тебя.
You'll go and I'll know
Ты уйдёшь, и я пойму,
That I owe you all the love you showed me, I deserved
Что должна тебе всю ту любовь, которую ты мне показал. Я заслуживаю
The gold that I was worth, oh
Того, чего достойна, оу.


You'll go and I'll know
Ты уйдёшь, и я пойму,
I owe you all the love you showed me, I deserved
Что должна тебе всю ту любовь, которую ты мне показал. Я заслуживаю
The gold that I was worth
Того, чего достойна.


You built me up like architecture
Ты построил меня, словно здание,
Boy, you'll break my heart, I'll let you
Парень, ты разобьёшь мне сердце, я разрешу тебе.
'Cause no one nowhere knows me better than you
Ведь никто не знает меня лучше, чем ты.





1 — Отсылка к пословице, говорящей о том, что невеста должна взять с собой на свадьбу на удачу. "Что-то взятое взаймы, что-то голубое, что-то старое, что-то новое и положить монетку в туфлю".
Х
Качество перевода подтверждено