Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vielleicht Soll Es So Sein исполнителя (группы) Joel Brandenstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vielleicht Soll Es So Sein (оригинал Joel Brandenstein)

Может, так и должно быть (перевод Сергей Есенин)

Wir war'n mal hin und weg,
Мы были вне себя от счастья,
Doch jetzt bist du fort
Но теперь тебя нет.
Irgendwann bin ich über dich hinweg
Когда-нибудь я забуду тебя
Und leb' an 'nem ander'n Ort
И буду жить в другом месте.


Hab' versucht dich zu übermal'n,
Я пытался закрасить тебя
In all deinen Farben,
Всеми твоими красками,
Doch die Erinnerungen bleiben
Но воспоминания остаются
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
В моих шрамах – что я могу сказать?
Es ist, wie es ist
Как есть, так есть.


Doch irgendwann kommt der Tag
Но когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'n
И я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergeben
Я смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,
Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leicht
Я почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurück
Я не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.


Du warst mein Zurück und Weiter,
Ты была моей дорогой назад и вперёд,
Doch jetzt steh' ich still
Но сейчас я остановился.
So oft versucht, dennoch gescheitert
Часто пытался, однако терпел неудачу.
Ich konnt' machen, was ich will
Я мог делать, что хочу.


Hab' versucht dich zu übermal'n,
Я пытался закрасить тебя
In all deinen Farben,
Всеми твоими красками,
Doch die Erinnerungen bleiben
Но воспоминания остаются
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
В моих шрамах – что я могу сказать?
Es ist, wie es ist
Как есть, так есть.


Doch irgendwann kommt der Tag
Но когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'n
И я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergeben
Я смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,
Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leicht
Я почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurück
Я не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.
Vielleicht soll es so sein
Может, так и должно быть.


Vielleicht soll es so sein
Может, так и должно быть.
Alles geht vorbei
Всё проходит.
Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein
Может, так и должно быть.


Doch irgendwann kommt der Tag
Но когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'n
И я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergeben
Я смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,
Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leicht
Я почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurück
Я не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut allein
И мне будет хорошо одному.
Vielleicht soll es so sein
Может, так и должно быть.


Vielleicht soll es so sein
Может, так и должно быть.
Х
Качество перевода подтверждено