Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kaltes Wasser исполнителя (группы) Joel Brandenstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kaltes Wasser (оригинал Joel Brandenstein)

Холодная вода (перевод Сергей Есенин)

Damals in der Schule
Тогда в школе
War ich schon der Klassenclown
Я уже был шутом класса.
Kopf in den Wolken,
Витал в облаках,
Weil ich was andres wollt'
Потому что хотел чего-то другого.
Wollt' Menschen berühr'n,
Хотел трогать людей за душу,
In den allerhöchsten Tönen sing'n
Петь самые высокие ноты.
Und je mehr ich träumte,
И чем больше я мечтал,
Begann ich zu leuchten
Начинал светиться.


Denn nichts ist so schlimm,
Ведь всё не так уж плохо,
Wie es nie versucht zu haben
Как если никогда не пытаться.
Und wovor hab ich eigentlich so Angst?
И чего я, собственно, боюсь?


Lass uns ins kalte Wasser springen!
Давай прыгнем в холодную воду!
Wir können doch so vieles sein
Мы же на многое способны.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein,
Давай нырнём,
Alle Mut zusammennehmen
Соберёмся с духом,
Und nichts wird wie früher sein
И всё изменится.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein!
Давай нырнём!


Hab von dem letzten Geld
На последние деньги
Mein aller erstes Mic gekauft
Купил свой самый первый микрофон.
Diese Liebe am Klavier, es erwacht' in mir
Это пробудило во мне любовь к пианино.
Ich kann mich noch erinnern,
Я ещё помню,
Wie du damals vor mir standst
Как ты стояла тогда передо мной
Und mir sagtest: "Das hier ist dein Weg"
И говорила мне: "Это твой путь".


Denn nichts ist so schlimm,
Ведь всё не так уж плохо,
Wie es nie versucht zu haben
Как если никогда не пытаться.
Und wovor hab ich eigentlich so Angst?
И чего я, собственно, боюсь?


Lass uns ins kalte Wasser springen!
Давай прыгнем в холодную воду!
Wir können doch so vieles sein
Мы же на многое способны.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein,
Давай нырнём,
Alle Mut zusammennehmen
Соберёмся с духом,
Und nichts wird wie früher sein
И всё изменится.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein, wir tauchen ein [x2]
Давай нырнём, нырнём! [x2]


Schließ' alte Türen, öffne neue
Закрой старые двери, открой новые.
Die schönsten Wege werd'n sich zeigen
Самые прекрасные пути будут появляться.
Es gibt nichts, was du bereuen wirst
Ты ни о чём не будешь сожалеть.
Schließ' alte Türen, öffne neue
Закрой старые двери, открой новые.
Vor uns liegen die besten Zeiten
Впереди нас ждут лучшие времена.
Es gibt nichts, was du bereuen wirst
Ты ни о чём не будешь сожалеть,
Außer stehenzubleiben
Кроме остановок.


Lass uns ins kalte Wasser springen!
Давай прыгнем в холодную воду!
Wir können doch so vieles sein
Мы же на многое способны.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein,
Давай нырнём,
Alle Mut zusammennehmen
Соберёмся с духом,
Und nichts wird wie früher sein
И всё изменится.
Lass es uns einmal riskieren!
Давай хоть раз рискнём!
Komm, wir tauchen ein, wir tauchen ein [x2]
Давай нырнём, нырнём! [x2]
Х
Качество перевода подтверждено