Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scherbenherz исполнителя (группы) Joel Brandenstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scherbenherz (оригинал Joel Brandenstein)

Сердце из осколков (перевод Сергей Есенин)

Deine Welt liegt in Teilen
Твой мир разбит на части.
Sag mir, was geht in dir vor?
Скажи мне, что с тобой?
Du schaust mir tief in die Augen,
Ты смотришь мне прямо в глаза,
Doch du findest kein Wort
Но не находишь слов.
In dir ist alles zertrümmert,
В тебе всё разбито,
Hüllst Gefühle in Schweigen
Закутываешь чувства в молчание.
Ich seh' es dir an,
Я вижу по тебе,
Kannst deinen Schmerz kaum beschreiben
Что ты едва можешь описать свою боль.
Ich setz' die Splitter zusamm'n,
Я собираю осколки,
Als wär'n sie ein Mosaik,
Как будто они мозаика,
Weil sich aus all diesen Scherben
Потому что из них
Etwas Neues ergibt
Получится что-то новое.


Ich seh's, wenn du weinst,
Я вижу, что, когда ты плачешь,
Das ist alles zerbrochen,
Всё разбито,
Doch wenn du lachst, ist es so viel mehr wert
Но, когда ты смеёшься, это гораздо ценнее.
Ich hab's einmal gesagt
Я однажды сказал
Und für immer versprochen,
И навсегда пообещал,
Ich halt's für dich zusamm'n
Что ради тебя не дам разбиться
Dein Scherbenherz [x2]
Твоему сердцу из осколков [x2]


Ich geh' nicht von deiner Seite
Я не отойду от тебя ни на шаг.
Komm, sag mir, was du jetzt brauchst
Ну же, скажи мне, что тебе нужно сейчас.
Hab'n jeden Scheiß überstanden
Мы пережили всякое,
Und das hier schaffen wir auch,
И с этим справимся,
Denn unter den Trümmern, hinter all den Ruin'n
Ведь под обломками, за этими руинами
Seh' ich zerbrochene Teile,
Вижу я разбитые частички,
Die da am Boden liegen
Которые лежат на земле.
Ich setz' die Splitter zusamm'n,
Я собираю осколки,
Als wär'n sie ein Mosaik
Как будто они мозаика,
Weil sich aus all diesen Scherben
Потому что из них
Etwas Neues ergibt
Получится что-то новое.


Ich seh's, wenn du weinst,
Я вижу, что, когда ты плачешь,
Das ist alles zerbrochen,
Всё разбито,
Doch wenn du lachst, ist es so viel mehr wert
Но, когда ты смеёшься, это гораздо ценнее.
Ich hab's einmal gesagt
Я однажды сказал
Und für immer versprochen,
И навсегда пообещал,
Ich halt's für dich zusamm'n
Что ради тебя не дам разбиться
Dein Scherbenherz [x2]
Твоему сердцу из осколков [x2]


Keine Scherbe ist aus Eis
Ни одного осколка изо льда.
Weil sie nicht schmerzt, für immer bleibt,
Поскольку они не тают, вечны,
Setze sie ein, wo etwas fehlt,
Вставлю их туда, где не хватает чего-то,
Bis es dann wieder etwas fühlt,
Пока снова не почувствует что-то
Dein Scherbenherz
Твоё сердце из осколков.


Ich seh's, wenn du weinst,
Я вижу, что, когда ты плачешь,
Das ist alles zerbrochen,
Всё разбито,
Doch wenn du lachst, ist es so viel mehr wert
Но, когда ты смеёшься, это гораздо ценнее.
Ich hab's einmal gesagt
Я однажды сказал
Und für immer versprochen,
И навсегда пообещал,
Wir halten zusamm'n
Что мы не распадёмся,
Wie dein Scherbenherz
Как твоё сердце из осколков,
Dein Scherbenherz [x2]
Твоё сердце из осколков [x2]


Х
Качество перевода подтверждено