Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Med I Žaoka исполнителя (группы) Jelena Tomasevic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Med I Žaoka (оригинал Jelena Tomašević)

Мёд и жало (перевод Настя Болконская)

Reči, tvoje reči su mi med i žaoka
Слова, твои слова для меня – мёд и жало.
lažem da ni jedna me nije opekla
Я лгу, что ни одно меня не обожгло.
 

Zar da ceo svet u trenu izgubim
Неужели я теряю весь мир в одно мгновение?
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
Неужели другая целует того, кого я не целую?
dan počinje kad mi dođes
День начинается, когда ты ко мне приходишь,
noć kad od mene pođes
Ночь – когда от меня уходишь,
kraj od kad me ne voliš
Конец – с момента, как ты меня больше не любишь.
 

Dišem, ali pored tebe često uzdišem
Дышу, но рядом с тобой я часто вздыхаю.
osmeh na lice stavljam da se pokrijem
Изображаю улыбку на лице, чтобы это скрыть.
 

Zar da ceo svet u trenu izgubim
Неужели я теряю весь мир в одно мгновение?
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
Неужели другая целует того, кого я не целую?
dan počinje kad mi dođes
День начинается, когда ты ко мне приходишь,
noć kad od mene pođes
Ночь – когда от меня уходишь,
kraj od kad me ne voliš
Конец – с момента, как ты меня больше не любишь.
 

Gde da krenem kada tebi u ruke padam
Куда мне пойти, когда я падаю в твои руки?
kog da volim kada samo se tebi nadam
Кого мне любить, когда только на тебя надеюсь?
gde da stanem kada ne znam ni gde da idem
Где мне остановиться, когда я и не знаю, куда идти?
eh, moj dragi, ne zaboravi me [х2]
Эх, мой дорогой, не забывай меня... [х2]


Zar da ceo svet u trenu izgubim
Неужели я теряю весь мир в одно мгновение?
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
Неужели другая целует того, кого я не целую?
dan počinje kad mi dođes
День начинается, когда ты ко мне приходишь,
noć kad od mene pođes
Ночь – когда от меня уходишь,
kraj od kad me ne voliš
Конец – с момента, как ты меня больше не любишь.
 

Gde da krenem kada tebi u ruke padam
Куда мне пойти, когда я падаю в твои руки?
kog da volim kada samo se tebi nadam
Кого мне любить, когда только на тебя надеюсь?
gde da stanem kada ne znam ni gde da idem
Где мне остановиться, когда я и не знаю, куда идти?
eh, moj dragi, ne zaboravi me [х2]
Эх, мой дорогой, не забывай меня... [х2]
Х
Качество перевода подтверждено