Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Sind Raus исполнителя (группы) Jeanette Biedermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Sind Raus (оригинал Jeanette Biedermann)

Мы уехали (перевод Сергей Есенин)

Wir sind vor Freude aufgewacht,
Мы проснулись от радости,
Haben an den gleichen Traum gedacht
Вспомнили один и тот же сон.
Werfen zwei Taschen auf die Rückbank,
Бросаем две сумки на заднее сиденье,
Brauchen nur uns und die Autobahn
Нам нужны только мы и автострада.


Wir fahren drauf los und ohne Ziel
Мы выезжаем на неё и едем без цели.
Der Wind im Rücken singt und spielt
Попутный ветер поёт и играет.


Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis aus Fernweh
Пока жажда странствий
Heimweh wird
Не превратится в тоску по дому.
Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis die Freiheit den Kopf bestimmt
Пока свобода определяет разум.
Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis aus Fernweh
Пока жажда странствий
Heimweh wird
Не превратится в тоску по дому –
Solang, solang
До тех пор, до тех пор.


So lang geträumt vom Küstensand
Так долго мечтали о прибрежном песке
Auf den Postkarten am Kühlschrank
На открытках на холодильнике.
Haben die Kalender einfach leer gemacht
Мы просто отменили всё в календарях.
Wir sind offline, wir sind raus, kein Empfang
Мы оффлайн, мы уехали, нет связи.


Im Fahrtwind schauen wir uns kurz an
На встречном ветру мы смотрим друг на друга.
Freuden-Tränen streifen deine Wangen
Слёзы радости касаются твоих щёк.


Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis aus Fernweh
Пока жажда странствий
Heimweh wird
Не превратится в тоску по дому.
Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis die Freiheit den Kopf bestimmt
Пока свобода определяет разум.
Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis aus Fernweh
Пока жажда странствий
Heimweh wird
Не превратится в тоску по дому –
So lang gab's kein du und ich mehr
Так долго мы были не вместе.


Wir fahr'n,
Мы едем,
Denn der Horizont verspricht uns Meer,
Ведь горизонт обещает нам море,
Verspricht uns Meer
Обещает нам море.


Hinter uns verstummt der Lärm der Stadt
Позади нас смолкает шум города.
Im Rückspiegel verschwindet
В зеркале заднего вида исчезает
Alles, was weh tat [x2]
Всё, что причиняло боль. [x2]
Hinter uns verblasst der Dreck der Stadt
Позади нас блёкнет грязь города.
Durch die Frontscheibe sehen wir,
Через лобовое стекло мы видим,
Dass was gefehlt hat [x2]
Что чего-то не хватало. [x2]


Wir bleiben solang (solang)
Мы никуда не свернём до тех пор,
Wir bleiben solang (solang, solang),
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis die Freiheit den Kopf bestimmt
Пока свобода определяет разум.
Wir bleiben solang,
Мы никуда не свернём до тех пор,
Bis aus Fernweh
Пока жажда странствий
Heimweh wird
Не превратится в тоску по дому –
So lang gab's kein du und ich mehr
Так долго мы были не вместе.


Wir fahr'n,
Мы едем,
Und der Horizont verspricht uns Meer,
И горизонт обещает нам море,
Verspricht uns Meer
Обещает нам море.
Х
Качество перевода подтверждено