Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sol Invictus исполнителя (группы) Faith No More

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sol Invictus (оригинал Faith No More)

Нерушимая святыня* (перевод Анна из Иваново)

I'm coming, Lord, I'm on my way..
Я иду, Всевышний, я уже в пути,
Worshiping at the altar of no one.
Поклоняюсь ничьему алтарю.
Can't remember which God is my one
Не могу припомнить, в какого Бога я верю,
Can't repent if I'm wrong; impartial
Но не стану сожалеть, если окажусь неправ — беспристрастен.
Empty rituals, trinkets and fossils
Бессмысленные ритуалы, ископаемые и безделушки,
And now, Lord, I'm on my way (my way)
А теперь, Всевышний, я в пути.
Amen...
Аминь..


Peace ain't coming our way
Покой не выпал на нашу долю,
But the sun keeps burning my face
А солнце продолжает жечь мое лицо..
Where's my faith?
Где же моя вера?
My blasphemy...
Мое богохульство...


Keep singin', Lord, I'm on my way
Продолжай петь, Всевышний, я уже в пути
...Home
..Домой


Floorboards and the ceilings are creaking
Половицы и доски скрипят,
And the roof is old and leaking.
Крыша старая и протекает.
But looking up high to the heavens
Но, обратив взор к небесам,
How can we declare our independence
Как можем мы стать независимыми
From evolution and penance
От эволюции и раскаяния?
(our way)
(наш путь)


Sin ain't coming our way
Нам не суждено согрешить,
But the sun keeps burning my face
Но солнце продолжает жечь мое лицо
When's my faith renewing today?
Когда же я вновь обрету веру?
I believe in something, I think
Ведь я верю во что-то!
Where's my faith?
Где же моя вера?
My monastery...
Мой монастырь...





* в переводе с латинского Sol — Римский бог Солнца (тех времен, когда христиан еще преследовали)
Х
Качество перевода подтверждено