Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Here's to You исполнителя (группы) Dark Element, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Here's to You (оригинал The Dark Element)

За тебя! (перевод Tutta)

Hi, if you're reading this then I'm not fine
Привет, если ты это читаешь, то я не в порядке.
I guess I'm writing just to clear mind
Наверное, я пишу это, чтобы прояснить мысли,
And I would never want to be the spectre at your feast
И я не хотела бы незримо присутствовать на твоем празднике.


Last night while I was lying in the gutter wondering why
Прошлой ночью я лежала в сточной канаве, гадая, за что,
And all the people were just passing me by
И все люди просто проходили мимо меня.
You were the only thing that kept me holding on
Ты — единственное, что не дало мне сдаться.


So here's to you
Так что – за тебя!
For being right from the start
За то, что с самого начала был прав.
So here's to you
За тебя!
I hope you find in your heart
Надеюсь, ты найдешь в своем сердце


The strength to forget who I was
Силы забыть, кем я была.
And in the end I hope you won't hate me
И надеюсь, что, в конечном итоге, не будешь меня ненавидеть.
I'll leave you with this, I will miss you everyday
На этом я тебя оставлю, буду скучать по тебе каждый день,
But I won't write you again
Но больше не напишу тебе вновь.


I, I always thought that I was larger than life
Я, я всегда считала себя важнее всего в этой жизни.
I always thought that I would never say die
Я думала, что никогда не произнесу слово "смерть".
But I think you know for me it never rains but pours
Но, наверное, тебе лучше меня известно, что беда не приходит одна.


And now that all is gone I finally get the joke
И теперь, когда все кончено, я наконец поняла эту шутку —
The irony of being the worst of all
Эту насмешку, когда ты хуже всех.
And I can tell it hurts to see the joke's on me
И я могу сказать, что это больно – осознавать, что тебя провели.


So here's to you
Так что – за тебя!
For being right from the start
За то, что с самого начала был прав.
So here's to you
За тебя!
I hope you find in your heart
Надеюсь, ты найдешь в своем сердце


The strength to forget who I was
Силы забыть, кем я была.
And in the end I hope you won't hate me
И надеюсь, что, в конечном итоге, не будешь меня ненавидеть.
I'll leave you with this, I will miss you everyday
На этом я тебя оставлю, буду скучать по тебе каждый день,
But I won't write you again
Но больше не напишу тебе вновь.


Long gone are now
Столько воды утекло
All the days of wine and roses
С тех дней, наполненных вином и розами.
“Once upon a time” 's a cliche
"Были времена..." — такое клише,
I don't wanna use right now
Не хочу использовать его сейчас.


Not a prince for the princess
Не будет принца для принцессы.
Not a man for the maiden
Не будет молодца для девицы.
Not a story for the ages
Не будет истории на века.
I am but the boring truth
Я ничто, кроме скучной правды.


[2x:]
[2x:]
So here's to you
Так что – за тебя!
For being right from the start
За то, что с самого начала был прав.
So here's to you
За тебя!
I hope you find in your heart
Надеюсь, ты найдешь в своем сердце


The strength to forget who I was
Силы забыть, кем я была.
And in the end I hope you won't hate me
И надеюсь, что, в конечном итоге, не будешь меня ненавидеть.
I'll leave you with this, I will miss you everyday
На этом я тебя оставлю, буду скучать по тебе каждый день,
But I won't write you again
Но больше не напишу тебе вновь.


So here's to you...
Это тебе...
Х
Качество перевода подтверждено