Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un Jour Comme Un Autre исполнителя (группы) Brigitte Bardot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Un Jour Comme Un Autre (оригинал Brigitte Bardot)

Один день похож на другой (перевод Amethyst)

C'est un jour comme un autre
Один день похож на другой,
et pourtant tu t'en vas,
И, тем не менее, ты уходишь,
tu t'en vas vers une autre
Ты ходишь к другой,
sans me dire un seul mot
Не сказав мне ни слова,
et je ne comprends pas, comprends pas
И я не понимаю, не понимаю...


C'est un jour comme un autre
Один день похож на другой,
mais nous sommes déjà
Но мы уже
éloignés l'un de l'autre
Далеки друг от друга,
de nous deux, il ne reste que moi
Мы с тобой далеки, и остаюсь лишь я,
mais pourquoi ? mais pourquoi ?
Но почему, но почему??


Toi tu étais pour moi
Ты был моим,
tout ce que j'espérais,
Всем тем, на что я надеялась.
toi tu étais ma vie et même un peu plus
Ты был моей жизнью и даже немного большим —
tu étais l'amour
Ты был любовью.


C'est un jour comme un autre
Один день похож на другой,
et pourtant tu t'en vas,
И, тем не менее, ты уходишь,
tu t'en vas vers une autre
Ты ходишь к другой,
sans me dire un seul mot
Не сказав мне ни слова,
et je ne comprends pas, comprends pas
И я не понимаю, не понимаю...


C'est un jour comme un autre
Один день похож на другой,
mais moi j'ai mal de toi
И я страдаю без тебя,
moi qui riais des autres,
Я, та, что смеялась над другими,
aujourd'hui, c'est vous deux qui devez
Сегодня ваш черед вдвоем
rire de moi, rire de moi
Посмеяться надо мной, надо мной.


Toi tu prends à jamais
Ты забираешь навсегда
tout ce que j'espérais
Все то, на что я надеялась.
toi tu me prends la vie
Ты забираешь мою жизнь,
et même un peu plus
И даже немного больше —
tu me prends l'amour !
Ты у меня отнимаешь любовь!


C'est un jour comme un autre
Один день похож на другой,
et pourtant tu t'en vas
И, все же, ты уходишь...
Х
Качество перевода подтверждено