Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Me And Mary Jane исполнителя (группы) Black Stone Cherry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Me And Mary Jane (оригинал Black Stone Cherry)

Нас с Мэри Джейн (перевод )

Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.
Creepin' up slow, hangin' 'round
Мы медленно подъезжаем и останавливаемся
My back door, my back door!
У задней двери моего дома.


Blowin' smoke like a freight train,
Мы пыхтим 1 словно товарный поезд,
Yea, we're wilder than some mustangs,
О да, мы необузданнее мустангов! 2
Got the top down and Skynyrd up,
Верх опущен, Skynyrd играет на полную, 4
We're laid back, but we're on the up
Мы расслаблены, но испытываем волнение...


Ain't nothin' like a Friday night,
Нет ничего круче пятничной ночи,
And that smell to getcha feelin' right,
И, похоже, тебе будет хорошо.
I've waited all week for this,
Я ждал этого всю неделю,
The head party I don't wanna miss
Это великая вечеринка, и я не хочу её пропустить!


Somethin' in the air,
То, что витает в воздухе,
And it's takin' control,
Уже берёт над нами контроль.
Can you feel it? Can you feel it?
Чувствуешь это, чувствуешь?
Baby, come on, let it go!
Давай же, детка, не сопротивляйся!


Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.
Creepin' up slow, hangin' 'round
Мы медленно подъезжаем и останавливаемся
My back door, my back door,
У задней двери моего дома.
If we get caught,
Если нас поймают,
Everyone'll see us stoned, see us stoned,
Все увидят, что мы обкурены!
Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.


We're livin' for the good time,
Мы живём ради лучших времён,
Good friends across the country line,
Хорошие друзья по разные стороны границы.
The climb is gettin' steeper,
Жизненный подъём всё круче,
So baby, don't fear the reaper
Так что, детка, не бойся сорваться! 5


At midnight, another round,
А в полночь будет ещё один заход,
Fire it up just to burn it down,
Мы подожжём, чтобы скурить дотла.
It don't come any cheaper,
Это обойдётся недёшево,
And nothin' tastes sweeter
Но нет ничего слаще!


Somethin' in the air,
То, что витает в воздухе,
And it's takin' control,
Уже берёт над нами контроль.
Can you feel it? Can you feel it?
Чувствуешь это, чувствуешь?
Baby, come on, let it go!
Давай же, детка, не сопротивляйся!


Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.
Creepin' up slow, hangin' 'round
Мы медленно подъезжаем и останавливаемся
My back door, my back door,
У задней двери моего дома.
If we get caught,
Если нас поймают,
Everyone'll see us stoned, see us stoned,
Все увидят, что мы обкурены!
Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.


Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.
Creepin' up slow, hangin' 'round
Мы медленно подъезжаем и останавливаемся
My back door, my back door,
У задней двери моего дома.
If we get caught,
Если нас поймают,
Everyone'll see us stoned, see us stoned,
Все увидят, что мы обкурены!
Me and Mary Jane
Нас с Мэри Джейн
Got a thing goin' on, goin' on
Влечёт друг к другу.





1 — blow smoke = "курить гашиш, марихуанну", тут — сленг

2 — мустанг — дикий конь, одна из пород

3 — get the top — взять верх, down — низшая каста, слой общества

4 — Lynyrd Skynyrd — известная американская рок-группа

5 — адаптация, буквально "не бойся жнеца"
Х
Качество перевода подтверждено