Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hollywood in Kentucky исполнителя (группы) Black Stone Cherry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hollywood in Kentucky (оригинал Black Stone Cherry)

Голливуд в Кентукки (перевод Михаил из Самары)

A little bit of rain wouldn't make the news
Дождь не стал бы для нас ничем новым,
You'd mix champagne with mountain dew
Люди смешивали бы шампанское с Mountain Dew,
You'd keep the name that was given to you
Хранили бы имя, данное при рождении,
And if we play a game somebody's gonna lose
И кто-нибудь обязательно бы проиграл, коли бы мы играли...
Indian food would be cornbread and butter
"Индийской едой" назывался бы кукурузный хлеб с маслом,
You'd get your ass kicked if you talked about my mother
И всякого бы вышвырнули, если бы он сказал хоть слово о чужой маме...
You'd open up the truck door takin' out your lover
Люди бы открывали двери своих пикапов возлюбленной,
She might be your cousin but she wouldn't be your brother
Что могла быть кузиной, но никак не братом!
Come on y'all we'd all have to lighten up
Давайте же, отнеситесь ко всему этому проще!


Every pair of boots would be a little muddy
Каждая пара ботинок была бы чуть грязной,
Your ass would get a job if you ran out of money
Любой бы нашёл себе работу, когда закончились бы деньги,
The only stars you'd wanna see would be somewhere over Tennessee
А звезды можно было бы увидеть только где-то над Теннесси...
Everybody's hands would get a little dirty
Каждая пара рук была бы чуть грязной,
To be a movie star you'd have to serve in the army
А чтобы стать кинозвездой, нужно бы было отслужить,
The good ole boys would be the only ones getting lucky
Так что счастливчиками были бы только надёжные парни,
If Hollywood was in Kentucky
Если бы Голливуд был в Кентукки.


A malibu would just be a car
"Малибу" называлась бы только машина,
The real barbed wire wouldn't be on your arm
Колючая проволока была бы только на руках, 1
They'd serve sweet tea in mason jars
А ещё внизу, на бульваре Санта-Моники
Down on Santa Monica Boulevard
Раздавали бы в банках сладкий чай...
Every front porch would have moonshine and pickin'
На каждом бы крыльце собиралась бы компания, гнали бы самогон,
KFC would still be Kentucky Fried Chicken
А KFC всё ещё назывался бы Kentucky Fried Chicken...
A trailer on the lake would be waterfront livin'
Трейлер у озера был бы квартирой у моря,
The Kardashians wouldn't be allowed in it
И Кардашяны там бы не жили... 2
Come on y'all we've all gotta lighten up
Давайте же, отнеситесь ко всему этому проще!


Every pair of boots would be a little muddy
Каждая пара ботинок была бы чуть грязной,
Your ass would get a job if you ran out of money
Любой бы нашёл себе работу, когда закончились бы деньги,
The only stars you'd wanna see would be somewhere over Tennessee
А звезды можно было бы увидеть только где-то над Теннесси...
Everybody's hands would get a little dirty
Каждая пара рук была бы чуть грязной,
To be a movie star you'd have to serve in the army
А чтобы стать кинозвездой, нужно бы было отслужить,
The good ole boys would be the only ones getting lucky
Так что счастливчиками были бы только надёжные парни,
If Hollywood was in Kentucky
Если бы Голливуд был в Кентукки.


Come on y'all we'd all have to lighten up
Давайте же, отнеситесь ко всему этому проще!
Come on y'all we'd all have to light one up
Давайте же, разожгите свои сердца!


Every pair of boots would be a little muddy
Каждая пара ботинок была бы чуть грязной,
Your ass would get a job if you ran out of money
Любой бы нашёл себе работу, когда закончились бы деньги,
The only stars you'd wanna see would be somewhere over Tennessee
А звезды можно было бы увидеть только где-то над Теннесси...
Everybody's hands would get a little dirty
Каждая пара рук была бы чуть грязной,
To be a movie star you'd have to serve in the army
А чтобы стать кинозвездой, нужно бы было отслужить,
The good ole boys would be the only ones getting lucky
Так что счастливчиками были бы только надёжные парни,
If Hollywood was in Kentucky
Если бы Голливуд был в Кентукки.



1 — т.е. на татуировках. Дословный перевод строки: Настоящей колючей проволоки не было бы на твоей руке

2 — "Семейство Кардашян" — американское реалити-шоу
Х
Качество перевода подтверждено