Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morgens Bin Ich Immer Müde исполнителя (группы) Anstandslos And Durchgeknallt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morgens Bin Ich Immer Müde (оригинал Anstandslos And Durchgeknallt feat. SHARI)

Утром я всегда уставшая (перевод Сергей Есенин)

Ich bin morgens immer müde,
Утром я всегда уставшая,
Aber abends bin ich wach
А вечером бодрая.
Morgens bin ich so solide,
Утром я такая солидная,
Doch am Abend werd' ich schwach
Но вечером я расслабляюсь.


Wenn der Wecker morgens rasselt
Когда утром будильник звенит
Und der Tag nimmt seinen Lauf,
И день начинается,
Ist die Stimmung mir vermasselt,
У меня испорчено настроение,
Denn ich steh' so ungern auf
Ведь я встаю так неохотно.


Doch wenn tausend Lichter glühen,
Но когда тысяча огней загорается,
Bin ich jede Nacht ganz groß
Каждую ночь я в прекрасном настроении.
Und wenn dann noch Musik erklingt,
А если потом ещё звучит музыка,
Dann geht es los
Тогда всё только начинается.


Ich bin morgens immer müde,
Утром я всегда уставшая,
Aber abends bin ich wach
А вечером бодрая.
Morgens bin ich so solide,
Утром я такая солидная,
Doch am Abend werd' ich schwach
Но вечером я расслабляюсь.


So schwach, so schwach [x2]
Расслабляюсь, расслабляюсь [x2]


In der Bar "Zum flotten Penner"
В баре "Весёлый бродяга"
Bin ich außer Rand und Band
Я теряю контроль над собой
Und ich tanz' ein Dutzend Männer
И в танце дюжину мужчин
Ohne Mühe an die Wand
Без особого труда затыкаю за пояс. 1


Cha-Cha, Swing und Boogie-Woogie
Ча-ча-ча, свинг и буги-вуги –
Tanz' ich ohne Unterlass
Я танцую непрерывно.
Schon schreit der ganze Saal:
Весь зал уже кричит:
"Auuuh, die is ja krass!"
"Вау, обалдеть!"


[2x:]
[2x:]
Ich bin morgens immer müde,
Утром я всегда уставшая,
Aber abends bin ich wach
А вечером бодрая.
Morgens bin ich so solide,
Утром я такая солидная,
Doch am Abend werd' ich schwach
Но вечером я расслабляюсь.


So schwach, so schwach [x2]
Расслабляюсь, расслабляюсь [x2]





1 – jmdn. an die Wand tanzen – превзойти ("переплюнуть") кого-либо в танце.
Х
Качество перевода подтверждено